And all your doing is making sure Emmett knows that. |
И все, что тебе нужно - это убедиться, что Эммет знает об этом. |
Until all you have is me. |
Пока все, что у тебя есть, не станет моим. |
They can take all the shots they want at me. |
Они могут направлять все удары, когда они хотят, на меня. |
All Pawnee people, sit at your desks. |
Все, кто из Пауни, остаются на своих местах. |
That's all you can print as my statement. |
Это все, что вы можете напечатать, ссылаясь на меня. |
I am crazy, all our family is. |
Я - сумасшедшая, все в нашей семье - сумасшедшие. |
He said his mom donated all the time. |
Он сказал, что его мама все время занималась пожертвованиями. |
All I wanted was one moment, Ali. |
Все, чего я хотел, Эли, это лишь одно мгновение. |
It was all that I had. |
Это было все, что у меня есть. |
They all thought you were flying the plane that night. |
Они все думали, что это ты улетела на самолете той ночью. |
Of all things you could do to celebrate. |
Это все, что ты могла сделать, чтобы отпраздновать. |
Welcome to Project Runway: All Stars. |
Добро пожаловать на Проект Подиум "Все Звезды". |
You all came to this community college after your lives had fractured. |
Все вы попали в общественный колледж после того, как ваши жизни были разрушены. |
Now all I have left is vengeance. |
Теперь все, что мне осталось, это месть. |
Only one negative report in all that time. |
Я проверил досье, за все время - единственный негативный комментарий. |
All I have was a phone number. |
Все что у меня было - это телефонный номер. |
Looking so much like the ex and all. |
Я ведь так похожа на твою бывшую, ну и все такое. |
They're all sunburned from holding scripts over your face. |
Они все выжжены солнцем, от того что ты держишь сценарии над своим лицом. |
It was all your sick imagination. |
Это все из-за твоей истерики и больной фантазии. |
Sometimes I wishthat's all I had. |
Иногда мне хочется, чтоб это было все, что у меня есть. |
All we had was green beans. |
Все, что было, это только зеленая фасоль. |
Remember all that glisters is not gold. |
Помни: не все то золото, что блестит. |
I think she would recommend exhausting all possibilities before taking its life. |
Я думаю, она бы порекомендовала перебрать все возможности, прежде чем отнимать у него жизнь. |
No condition explains all these symptoms. |
Ни одно заболевание не объясняет сразу все симптомы. |
That's all you could talk about last fall. |
Это все, о чем ты мог говорить в прошлой четверти. |