Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
All those years playing Aunt Carolyn. Ты играешь роль тети Кэролайн все эти годы.
I want all agreed to this plan. Я хочу, чтобы все согласились с этим планом.
She thinks I own an architecture firm with all white employees. Она думает, что у меня строительная фирма, где все сотрудники - белые.
We could only feel and wonder what it all meant. Мы могли лишь чувствовать и гадать, что бы это все значило.
In this race all riders will hold their position. Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места.
All we did was get breakfast sandwiches. Все что мы сделали - съели бутерброды на завтрак.
All I want is... your forgiveness. Все, чего я хочу, это... вашего прощения.
All I'm saying is I need my space. Все, что я хочу сказать, мне нужно мое пространство.
That might be all she wrote for Crimson Bride. Должно быть это все, что она написала для Багровой Невесты.
What counts is that we all achieve something. Имеет значение только то, что мы все чего-то достигаем.
All fun and games till someone gets hurt. Все веселятся и играют до тех пор пока кто-нибудь не пострадает.
The cable network is all a front. Вы слышали о программном обеспечении, о кабельных сетях - это все навиду.
Your work isn't all they notice. Но твоя упорная работа - это не все, что они замечают.
All you have to do is let me. Все, что ты должен сделать - это позволить мне.
All remaining agents stand ready to assist you in whatever... Все оставшиеся агенты готовы помочь вам в чем бы то ни было.
Not until all 15,000 new families are comfortably housed. Нет, до тех пор пока все 15000 новых семей не будут с комфортом размещены.
He wants all files relating to the Gillis Industries takeover. Ему нужны все документы, связанные с поглощением "Гиллис Индастрис".
Seven women, all disqualified once they got pregnant. Семь женщин, все были лишены права на партнерство после того, как забеременели.
I began to realize all he wanted was just physical. Я начала понимать, что все, что он хотел, было просто физическое влечение.
And still you all come back. И тем не менее, все вы возвращаетесь сюда.
I think all I need is rest. Я думаю, все что мне нужно это отдых.
All those questions you ask, seriously. Серьезно, все эти вопросы, которые ты задаешь.
Get what you can on all 20 names. Достаньте всё, что вы сможете на все 20 имен.
All I need is a handshake and your word. Все, что мне нужно, это рукопожатие и ваше слово.
That's all they really grow here. Это все, что они на самом деле здесь выращивают.