All those years playing Aunt Carolyn. |
Ты играешь роль тети Кэролайн все эти годы. |
I want all agreed to this plan. |
Я хочу, чтобы все согласились с этим планом. |
She thinks I own an architecture firm with all white employees. |
Она думает, что у меня строительная фирма, где все сотрудники - белые. |
We could only feel and wonder what it all meant. |
Мы могли лишь чувствовать и гадать, что бы это все значило. |
In this race all riders will hold their position. |
Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места. |
All we did was get breakfast sandwiches. |
Все что мы сделали - съели бутерброды на завтрак. |
All I want is... your forgiveness. |
Все, чего я хочу, это... вашего прощения. |
All I'm saying is I need my space. |
Все, что я хочу сказать, мне нужно мое пространство. |
That might be all she wrote for Crimson Bride. |
Должно быть это все, что она написала для Багровой Невесты. |
What counts is that we all achieve something. |
Имеет значение только то, что мы все чего-то достигаем. |
All fun and games till someone gets hurt. |
Все веселятся и играют до тех пор пока кто-нибудь не пострадает. |
The cable network is all a front. |
Вы слышали о программном обеспечении, о кабельных сетях - это все навиду. |
Your work isn't all they notice. |
Но твоя упорная работа - это не все, что они замечают. |
All you have to do is let me. |
Все, что ты должен сделать - это позволить мне. |
All remaining agents stand ready to assist you in whatever... |
Все оставшиеся агенты готовы помочь вам в чем бы то ни было. |
Not until all 15,000 new families are comfortably housed. |
Нет, до тех пор пока все 15000 новых семей не будут с комфортом размещены. |
He wants all files relating to the Gillis Industries takeover. |
Ему нужны все документы, связанные с поглощением "Гиллис Индастрис". |
Seven women, all disqualified once they got pregnant. |
Семь женщин, все были лишены права на партнерство после того, как забеременели. |
I began to realize all he wanted was just physical. |
Я начала понимать, что все, что он хотел, было просто физическое влечение. |
And still you all come back. |
И тем не менее, все вы возвращаетесь сюда. |
I think all I need is rest. |
Я думаю, все что мне нужно это отдых. |
All those questions you ask, seriously. |
Серьезно, все эти вопросы, которые ты задаешь. |
Get what you can on all 20 names. |
Достаньте всё, что вы сможете на все 20 имен. |
All I need is a handshake and your word. |
Все, что мне нужно, это рукопожатие и ваше слово. |
That's all they really grow here. |
Это все, что они на самом деле здесь выращивают. |