| All those years playing Aunt Carolyn. | Ты играешь роль тети Кэролайн все эти годы. |
| I want all agreed to this plan. | Я хочу, чтобы все согласились с этим планом. |
| She thinks I own an architecture firm with all white employees. | Она думает, что у меня строительная фирма, где все сотрудники - белые. |
| We could only feel and wonder what it all meant. | Мы могли лишь чувствовать и гадать, что бы это все значило. |
| In this race all riders will hold their position. | Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места. |
| All we did was get breakfast sandwiches. | Все что мы сделали - съели бутерброды на завтрак. |
| All I want is... your forgiveness. | Все, чего я хочу, это... вашего прощения. |
| All I'm saying is I need my space. | Все, что я хочу сказать, мне нужно мое пространство. |
| That might be all she wrote for Crimson Bride. | Должно быть это все, что она написала для Багровой Невесты. |
| What counts is that we all achieve something. | Имеет значение только то, что мы все чего-то достигаем. |
| All fun and games till someone gets hurt. | Все веселятся и играют до тех пор пока кто-нибудь не пострадает. |
| The cable network is all a front. | Вы слышали о программном обеспечении, о кабельных сетях - это все навиду. |
| Your work isn't all they notice. | Но твоя упорная работа - это не все, что они замечают. |
| All you have to do is let me. | Все, что ты должен сделать - это позволить мне. |
| All remaining agents stand ready to assist you in whatever... | Все оставшиеся агенты готовы помочь вам в чем бы то ни было. |
| Not until all 15,000 new families are comfortably housed. | Нет, до тех пор пока все 15000 новых семей не будут с комфортом размещены. |
| He wants all files relating to the Gillis Industries takeover. | Ему нужны все документы, связанные с поглощением "Гиллис Индастрис". |
| Seven women, all disqualified once they got pregnant. | Семь женщин, все были лишены права на партнерство после того, как забеременели. |
| I began to realize all he wanted was just physical. | Я начала понимать, что все, что он хотел, было просто физическое влечение. |
| And still you all come back. | И тем не менее, все вы возвращаетесь сюда. |
| I think all I need is rest. | Я думаю, все что мне нужно это отдых. |
| All those questions you ask, seriously. | Серьезно, все эти вопросы, которые ты задаешь. |
| Get what you can on all 20 names. | Достаньте всё, что вы сможете на все 20 имен. |
| All I need is a handshake and your word. | Все, что мне нужно, это рукопожатие и ваше слово. |
| That's all they really grow here. | Это все, что они на самом деле здесь выращивают. |