Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
I want all cameras routed through facial recognition and all phone calls monitored. Все камеры слежения подключить к программе распознавания лиц, все телефоны прослушивать.
They're all diversions, but we need to check all these locations now. Все они - диверсия, но нужно проверить все эти места.
All right, toss all your phones. Все правильно, выбросите все ваши телефоны.
All those tests... all those trials that made you strong. Все те проверки все испытания сделали тебя сильным.
All those little moments, all those memories together... Все эти незначительные мелочи, все эти совместные воспоминания...
All... all this talk about puffer fish poisoning. Все... все эти речи об отравлении ядом рыбы фугу.
All that affection, all those smiles, is a sign of disrespect. Вся эта привязанность, все эти улыбки все лишь знак неуважения.
We have looked through all of Zanetakos' phone messages, all her records. Мы просмотрели все телефонные звонки Занетакос, все её записи.
They called upon all parties to allow the safe provision of humanitarian assistance to all those in need. Они призвали все стороны обеспечить безопасное оказание гуманитарной помощи всем нуждающимся.
They also requested that all joint mechanisms and committees should expedite the strengthening of relations between the two countries in all fields. Они также просили все совместные механизмы и комитеты ускорить укрепление отношений между двумя странами во всех областях.
All meetings of the SED were open to all Parties and observers. Все совещания СЭД были открыты для всех Сторон.
All Government agencies are to effect these changes in all their official communication in any form whatsoever. Всем государственным учреждениям надлежит внести эти изменения во все формы официальной коммуникации.
All households in all other municipalities received the full version of the questionnaire. Во всех других муниципалитетах все домохозяйства получили полный вариант вопросника.
All rules cited above are applied in the context of the principle of equal rights for all employees. Все вышеупомянутые положения применяются в контексте осуществления принципа обеспечения равных прав для всех трудящихся.
Similarly, the entry to all of these museums is free for all persons on one day of the month. Аналогичным образом один раз в месяц все лица могут бесплатно посещать эти музеи.
The SDGs are to consider all three dimensions of sustainable development and apply to all countries in the world. ЦУР должны учитывать все три измерения устойчивого развития и касаться всех стран мира.
The site supervisor ensures all aspects of quality assurances at all levels. Руководитель площадки обеспечивает все аспекты гарантий качества на всех уровнях.
All armed groups shall commit to an immediate end to all forms of violence. Все вооруженные группы принимают обязательство немедленно прекратить применение любых форм насилия.
The International Federation of Business and Professional Women recommends that all curricula be reconsidered in order to eliminate all gender stereotypes. Международная федерация женщин-предпринимателей и женщин-специалистов рекомендует пересмотреть все образовательные программы в целях устранения всех гендерных стереотипов.
All learning materials are provided to all minority school students and teachers for free by the state. Все учебные материалы предоставляются учащимся и учителям школ для меньшинств бесплатно за счет государства.
All of the aforementioned laws attest to the Government's commitment to applying policies designed to eliminate all forms of discrimination. Все вышеперечисленные законы отражают стремление правительства проводить политику, направленную на искоренение всех форм дискриминации.
7.6.1 The Regional Administrators in all four regions of the country are all men. 7.6.1 Все региональные администраторы во всех четырех регионах страны - мужчины.
Access to justice in Algeria was based on the principle of equality for all and excluded all forms of discrimination. Доступ к правосудию в Алжире основывается на принципе равенства и исключает все формы дискриминации.
All the troubles of your hard life, it's all gone now. Все тяготы твоей тяжелой жизни скоро уйдут прочь.
We all have to be strong, and we're all in this together. Мы все должны быть сильные и держаться вместе.