| She knew all the names, addresses, all those details. | Она знала все имена, адреса, все эти детали. |
| All revisionist, And all called revealed truth. | Все пересмотренные и все претендуют что говорят правду. |
| All this, all of it. | Все это, все из-за тебя. |
| Look, I've seen all the documentaries, I've read all the articles. | Послушайте, я просмотрел все документальные фильмы, прочитал все статьи. |
| All these everyday life things, I won't name them all. | Все эти обычные потребности, я не буду перечислять их все. |
| They're guarding all the doors and holding all the keys. | Они охраняют все двери и удерживают все ключи. |
| All of these were great and noble qualities, and all of them now seem utterly superfluous to most Poles. | Все эти качества были замечательными и благородными, и все они сегодня кажутся совершенно излишними большинству поляков. |
| All three health MDGs are interconnected; all are feasible with an appropriate scaling up of primary health services. | Все три данные ЦРТ взаимосвязаны; все они осуществимы при условии надлежащего увеличения масштабов основных видов медицинского обслуживания. |
| All I do is worry all the time. | Все что я делаю, беспокоюсь все время. |
| Like all elites before them, they become firmly established - and use all available means to keep it that way. | Как все элиты до них они укрепляют свои позиции и используют все доступные средства, чтобы сохранить сложившееся положение вещей. |
| Their competitors are all equally qualified to make all of these products. | Их конкуренты все в той же мере квалифицированы производить все эти продукты. |
| All those Vietnamese monks one after another in all their lotus positions. | Все эти вьетнамские монахи, все, как один, в любимой позе лотоса. |
| All principal ideal domains and therefore all discrete valuation rings are Dedekind domains. | Все области главных идеалов и, следовательно, все кольца дискретного нормирования дедекиндовы. |
| The cupolae are all orientable, while the cuploids are all nonorientable. | Все куполы ориентированны, в то время как все куполоиды неориентированны. |
| His past, all the records... they were all counterfeit. | Его прошлое, все записи... все поддельное. |
| All our men were defeated, we ran out of weapons... and lost all means to... | Все наши люди были убиты, у нас кончились патроны... и мы потеряли все средства к... |
| That's all right, we all tell stories. | Все в порядке, мы все рассказываем сказки. |
| That's where it all began and all shall end. | Там все началось и там все закончится. |
| And since you all live here, you can all be held legally responsible. | Поскольку вы все проживаете здесь, все вы можете быть привлечены к уголовной ответственности. |
| We all knew it and we've all tried to prepare ourselves for the challenge ahead. | Все мы знали это, и все мы пытались подготовиться к предстоящим трудностям. |
| All these stories end very simply - You get your money taken away, that's all. | Все эти истории заканчиваются очень просто - у тебя забирают деньги, и все. |
| All the discos, all the beds I saw. | Все дискотеки, все постели, которые я видел. |
| I admit that I'm very grateful for all the medical advances that have kept me in relatively good health all these years. | Я признаюсь, что я очень благодарен за все медицинские достижения, которые поддерживали меня в относительном здравии все эти годы. |
| They claim that all the fundamental issues are understood; that all the great questions are answered. | Одни утверждают, что все фундаментальные проблемы поняты, а все великие вопросы - разрешены. |
| All prices are for one night, including buffet breakfast, free Internet access and all taxes. | Все цены выступает за одну ночь, включая завтрак, бесплатный доступ в Интернет и все налоги. |