Science and technology has relevance to all policy areas and concerns all ministries and agencies of the Government. |
Наука и техника затрагивают все направления политики и касаются всех министерств и ведомств правительства. |
Rwanda has fulfilled all her obligations under all the agreements she has signed with the Democratic Republic of the Congo. |
Руанда выполнила все свои обязательства по всем подписанным ею соглашениям с Демократической Республикой Конго. |
However, not all countries are in a position to provide data on all the key indicators. |
Однако не все страны могут представлять данные по всем основным показателям. |
All allegations, against all the PSO personnel, of serious misconduct must be dealt with by BOIs. |
Все обвинения любых сотрудников ОПМ в серьезном противоправном поведении должны рассматриваться в КПР70. |
Not all protocols have yet been ratified by all the contracting parties. |
Участниками договора ратифицированы еще не все протоколы. |
His delegation urged all Member States to give INSTRAW all the support it required to continue implementing its programme of work. |
Его делегация настоятельно призывает все государства-члены оказывать МУНИУЖ всяческую поддержку для продолжения осуществления его программы работы. |
All civilizations are called upon to reject all negative practices in the quest for development and progress. |
Все цивилизации призваны отвергать любую негативную практику в стремлении к развитию и прогрессу. |
The Republic of Korea is fully committed to the principle of all human rights for all. |
Республика Корея полностью привержена принципу «все права человека для всех». |
It is receiving all possible support and is moving forward with the backing of all political blocs. |
Он получает все возможное содействие и поддерживается всеми политическими блоками. |
The Government of Nepal remains committed to supporting all reform initiatives aimed at addressing the concerns and aspirations of all Member States. |
Правительство Непала по-прежнему готово поддержать все инициативы по проведению реформы с учетом озабоченностей и устремлений всех государств-членов. |
Conversely, it is incumbent on all Member States to act responsibly to ensure the implementation of all United Nations resolutions. |
Поэтому все государства-члены должны ответственно подойти к выполнению всех резолюций Организации Объединенных Наций. |
There is no single agency that can cover them all at all times. |
Ни одно учреждение не в состоянии охватить их все одновременно. |
All the institutions that have been put in place are functioning smoothly and to the satisfaction of all. |
Все созданные институты функционируют нормально, что вызывает всеобщее удовлетворение. |
All NPT parties need to work to strengthen the Treaty in all its aspects. |
Все участники ДНЯО должны содействовать укреплению Договора во всех его аспектах. |
The General Assembly has also asked that all Internet materials of the Organization be made available in all official languages. |
Генеральная Ассамблея просила также, чтобы все материалы Организации в Интернете распространялись на всех официальных языках. |
They are all on the agenda, and they must all be addressed. |
Все они стоят на повестке дня и должны быть рассмотрены. |
Let us all try to create a better world for all generations. |
Давайте же все постараемся создать лучший мир для всех поколений. |
To replace all instances of a string, click the Replace All button. |
Чтобы заменить все вхождения, нажмите кнопку Replace All. |
All rooms are lavishly decorated and are equipped with all the necessary amenities needed for a comfortable and relaxing stay. |
Все номера роскошно оформлены и оснащены всеми удобствами, необходимыми для комфортабельного и безмятежного отдыха. |
Not all of the ACL elements can be used with all types of access lists. |
Не все ACL-эементы могут использоваться с списками доступа всех типов. |
All actions in KvinElearning system are written in logo, so that all required information is easy to find (e.g. |
Все операции в системе KvinElearning записаны в логе и любую информацию (напр. |
All the language files and all translations of the user manual are included in the standard distribution of OmegaT. |
Все языковые файлы и переводы руководства пользователя включены в стандартную поставку OmegaT. |
It applies all the parameters in all tabs and allows locking the digital signal. |
Она применяет все параметры на всех закладках и позволяет залочить цифровой сигнал. |
All charts will be scaled till the sizes of all field of the chart. |
Все графики будут смасштабированы до размеров всего поля графика. |
All groups have the same priority and all of them are always tested. |
Все группы имеют одинаковый приоритет и постоянно тестируются. |