Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
All UNMIL vacancy announcements included statements that priority would be given to qualified women candidates. Включение во все объявления о вакансиях МООНЛ примечания о том, что приоритет будет отдаваться квалифицированным кандидатам из числа женщин.
22.27 Gender is a cross-cutting issue deeply influencing all ESCWA work. 22.27 Гендерная проблематика является сквозной темой, оказывающей сильное влияние на все направления деятельности ЭСКЗА.
While not all such cases involve trafficking or forced labour, some do. Хотя не все подобные случаи связаны с торговлей людьми или принудительным трудом, в некоторых из них дело обстоит именно так.
In addition, all accountability measures should be underpinned by transparency and participation. Кроме того, все меры по обеспечению подотчетности должны осуществляться на основе транспарентности и широкого участия.
Burundi needed all of its citizens to participate in the 2015 elections. Бурунди нуждается в том, чтобы все ее граждане участвовали в выборах 2015 года.
An exchange was negotiated and all women were released unharmed. После того, как была достигнута договоренность об условиях обмена, все женщины были освобождены целыми и невредимыми.
Gender sensitivity is a goal towards which all parliaments must strive. Обеспечение учета гендерной специфики - это цель, к которой должны стремиться все парламенты.
All upgrades will be fully implemented by 30 June 2013. Все обновления будут осуществлены в полном объеме к 30 июня 2013 года.
That obligation applied to all demonstrations and counter-demonstrations. Это обязательство распространяется на все демонстрации, как за, так и против чего-либо.
Yet they were prepared to resist Moroccan colonialism by all peaceful means. Тем не менее молодые люди готовы противостоять марокканскому колониализму, используя все существующие мирные средства.
All dependent peoples must be given their inalienable rights. Все находящиеся в зависимом положении народы должны получить возможность для осуществления своих неотъемлемых прав.
Flexible workplace principles should also be factored into all major capital projects. Принципы гибкого использования рабочих мест также должны быть заложены во все крупные проекты капитального строительства.
All Egyptians could freely exercise and practice their religion. Все египтяне могут свободно исповедовать свою религию и отправлять свои религиозные культы.
The process requires shared values and commitments from all social actors. Чтобы это могло стать реальностью, нужно, чтобы все социальные субъекты разделяли единые ценности и несли общие обязательства.
All processes need to respond to the changing development landscape. Все процессы должны реагировать на меняющиеся внешние условия, в которых осуществляется процесс развития.
They should ensure that all actors work together and use national systems. Они должны гарантировать, что все вовлеченные субъекты будут работать сообща и пользоваться национальными системами.
Compulsory health-care insurance covers all paid-up members of an insurance scheme. Обязательным медицинским страхованием охвачены все лица, прикрепленные к страховой организации, которые выплачивают соответствующие страховые взносы.
The sample included all reports with modified opinions. В эту выборку вошли все отчеты, по которым были вынесены заключения с оговорками.
Evaluation planning should be coordinated, incorporating input from all relevant stakeholders. Необходимо скоординировать деятельность в области планирования оценок, подключив к участию в ней все соответствующие заинтересованные стороны.
All investigators have passed the Certified Fraud Examiners examination. Все следователи сдали экзамен и стали сертифицированными ревизорами по борьбе с мошенничеством.
Throughout 2010-2011, UNOPS helped partners pursue cross-cutting concerns across all four contribution goals. На протяжении 2010 - 2011 годов ЮНОПС оказывало помощь партнерам в решении межсекторальных проблем, затрагивающих все четыре цели в области содействия.
Size: All three agencies operate globally in many countries. Все три учреждения осуществляют свою деятельность в глобальных масштабах во многих страна мира.
All components interact with and affect each other. Все компоненты связаны друг с другом и оказывают друг на друга взаимное влияние.
Progress is accelerating in all regions. Во всех регионах прогресс становится все более заметным.
The Council brings together all institutions related to these fields. В этом совете будут представлены все учреждения, работающие в данных областях.