| We all meet with cases that touch us more than others... | Все мы сталкиваемся со случаями, которые трогают нас больше, чем другие... |
| All we do is isolate ourselves. | Все, что мы делаем - это изолируем себя. |
| Straight through Gloucester county, all you can get. | Через весь округ Глостер, все, что вы можете получить. |
| All you could see were her eyes. | Все, что мы могли видеть, были ее глаза. |
| All we want is the girl. | Все, что нас интересует - это девушка. |
| Kid, my client believed all of his employees were legal immigrants. | Малыш, мой клиент был уверен, что все его рабочие были легальными мигрантами. |
| All those chosen make it big. | Все, что он выбирает становится чем-то большим. |
| All I did was light a match. | Все, что я сделал, это зажег спичку. |
| All I ever knew was darkness. | Все, что я когда-либо знал, была тьма. |
| Even though they leveled all the other trees. | Несмотря на то, что все остальные деревья были уничтожены. |
| All I can say... she crossed it. | Все, что я могу сказать... она пересекла ее. |
| I hope you're all right. | Надеюсь, что с тобой все в порядке. |
| All right, now say cheese. | Так, теперь все говорим "сыр". |
| All you have to do is agree to my terms. | Все, что ты должен сделать, это согласиться на мои условия. |
| I needed financing, that's all. | Мне нужна была финансовая поддержка, вот и все. |
| All's fair in shopping and war. | На войне и во время шоппинга все методы хороши. |
| The stations I called all seemed very interested. | Все станции, которые я обзвонила, выглядят очень заинтересованными. |
| We all know where his allegiance lies. | Мы все знаем что у него на уме на самом деле. |
| All organisms evolve and develop along patterns only recognized in retrospect. | Все организмы развиваются и совершенствуются по одному и тому же образцу, лишь оглядываясь назад, понимаешь это. |
| All we need to do is activate it. | Все, что нам нужно сделать, это включить его. |
| Stabilise all sectors, maintain closedown. | Стабилизировать все сектора, Удерживать от остановки работы. |
| We all pass through this place eventually. | Мы все проходим через это место в конце концов. |
| I believe regulations state that's all you need. | Я думаю, все что вам нужно - это административные положения. |
| Foster must have gotten all this from Crius. | Фостер, должно быть, получил все это из Криус. |
| All he's ever shown me is love. | Все, что он когда-либо показывал мне - это любовь. |