All we know is that they are all members of the predator family. |
Нам известно только то, что все они хищники. |
All roads to destroying this evil lead right back to where it all began. |
Все дороги к уничтожению Зла ведут туда, где всё началось. |
All these guys in here, they all say it's not their drugs. |
Все эти парни здесь говорят, что наркотики не их. |
That means you can do all banking transactions - send and receive money, pay with your debit card - all with no additional charge. |
Это значит, что вы можете совершать все банковские операции - отправлять и получать деньги, оплачивать дебетовой картой - без дополнительных сборов. |
They all trade, and they all kill each other for it. |
Они все торгуют и убивают друг друга из-за них. |
He takes all the oxygen, all the attention. |
Он берет весь кислород, все внимание. |
You can take all kinds of curves, and they're all pointing up. |
Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх. |
All those negative emotions, grief, anger, depression, is all just chemical reactions. |
Все эти отрицательные эмоции - горе, гнев, подавленность, - это всё просто химические реакции. |
It's not all action all the time, Nicky. |
Не все ж нам стрелять, Никки. |
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. |
И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями. |
Because of her, you squints are all still in this, which Pelant fears above all else. |
Благодаря ей, твои умники все ещё в деле, чего Пелант боится больше всего. |
Now all she wants is an all-American male to love. |
Все, что ей надо - американский мужчина, которого она могла бы полюбить. |
We all watch each other all the time. |
Мы все время смотрели друг на друга. |
Surely she can't play all those, you will tire her out with all this playing. |
Конечно, она не сможет исполнить все три, вы утомите ее всей этой музыкой. |
All right, students, I know we're all dealing with the loss of a good friend. |
Так, ученики, я понимаю, что все вы столнулись с потерей хорошего друга. |
I need all the Dimitri Voydian files pulled, all his last-known associates and any documented meeting places. |
Мне нужны все файлы по Дмитрию Воудиану, всех его сообщников и документально подтвержденные места. |
In another dimension, all of us... and you'll be all alone. |
В другое измерение, все мы... а ты будешь одна. |
After all, it was you who kept Ford in business all those years ago. |
В конце концов, это ты держал Форд в бизнесе все эти годы назад. |
Because, underneath it all, we are all the same. |
Это потому, что, глубоко внутри, мы все одинаковы. |
He's got all the fighters and all the weapons. |
У него все бойцы и всё оружие. |
Look, all-all I got is 25. |
Послушай, все что у меня есть это только 25. |
Now I have to do all the grocery shopping, all the errands. |
Теперь я должна ходить за продуктами, выполнять все поручения. |
If they put a value on the benefits of sharing all that data, the figure would break all campaign finance caps there are. |
Если они оценят финансовые выгоды от использования этих данных, эта цифра побьет все ограничения на финансирование кампании. |
All the break-ins happen between here and 30th Avenue, all within a couple of hours. |
Все взломы происходили между нами и 30-й Авеню, с разницей в пару часов. |
You were privy to all his private conversations, all his business dealings. |
Ты был посвящен во всего его частные разговоры, во все его дела. |