| All we know is that they are all members of the predator family. | Нам известно только то, что все они хищники. |
| All roads to destroying this evil lead right back to where it all began. | Все дороги к уничтожению Зла ведут туда, где всё началось. |
| All these guys in here, they all say it's not their drugs. | Все эти парни здесь говорят, что наркотики не их. |
| That means you can do all banking transactions - send and receive money, pay with your debit card - all with no additional charge. | Это значит, что вы можете совершать все банковские операции - отправлять и получать деньги, оплачивать дебетовой картой - без дополнительных сборов. |
| They all trade, and they all kill each other for it. | Они все торгуют и убивают друг друга из-за них. |
| He takes all the oxygen, all the attention. | Он берет весь кислород, все внимание. |
| You can take all kinds of curves, and they're all pointing up. | Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх. |
| All those negative emotions, grief, anger, depression, is all just chemical reactions. | Все эти отрицательные эмоции - горе, гнев, подавленность, - это всё просто химические реакции. |
| It's not all action all the time, Nicky. | Не все ж нам стрелять, Никки. |
| And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. | И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями. |
| Because of her, you squints are all still in this, which Pelant fears above all else. | Благодаря ей, твои умники все ещё в деле, чего Пелант боится больше всего. |
| Now all she wants is an all-American male to love. | Все, что ей надо - американский мужчина, которого она могла бы полюбить. |
| We all watch each other all the time. | Мы все время смотрели друг на друга. |
| Surely she can't play all those, you will tire her out with all this playing. | Конечно, она не сможет исполнить все три, вы утомите ее всей этой музыкой. |
| All right, students, I know we're all dealing with the loss of a good friend. | Так, ученики, я понимаю, что все вы столнулись с потерей хорошего друга. |
| I need all the Dimitri Voydian files pulled, all his last-known associates and any documented meeting places. | Мне нужны все файлы по Дмитрию Воудиану, всех его сообщников и документально подтвержденные места. |
| In another dimension, all of us... and you'll be all alone. | В другое измерение, все мы... а ты будешь одна. |
| After all, it was you who kept Ford in business all those years ago. | В конце концов, это ты держал Форд в бизнесе все эти годы назад. |
| Because, underneath it all, we are all the same. | Это потому, что, глубоко внутри, мы все одинаковы. |
| He's got all the fighters and all the weapons. | У него все бойцы и всё оружие. |
| Look, all-all I got is 25. | Послушай, все что у меня есть это только 25. |
| Now I have to do all the grocery shopping, all the errands. | Теперь я должна ходить за продуктами, выполнять все поручения. |
| If they put a value on the benefits of sharing all that data, the figure would break all campaign finance caps there are. | Если они оценят финансовые выгоды от использования этих данных, эта цифра побьет все ограничения на финансирование кампании. |
| All the break-ins happen between here and 30th Avenue, all within a couple of hours. | Все взломы происходили между нами и 30-й Авеню, с разницей в пару часов. |
| You were privy to all his private conversations, all his business dealings. | Ты был посвящен во всего его частные разговоры, во все его дела. |