Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
All right. Well... Let's all take one. Ну, значит... все возьмут по одному.
Until the 1960s when it all exploded again all over the place. До 60-х годов, когда в одночасье все опять взорвалось.
To live at all-it is possible and on another, as all... people. Жить вообще-то можно и по другому, как все... люди.
All right? Unfortunately for him, all public school teachers are printed. К несчастью для него, все учителя государственных школ сдают отпечатки пальцев.
Localize all, I want all. Найдите всех, мне нужны все.
All units, secure all lower level exits. Всем постам оцепить все выходы с нижнего этажа.
All due respect, Your Highness. I fear you're not considering all the angles. При всём уважении, Ваше Высочество, боюсь, вы не видите все стороны...
No, that's all... all I'm seeing. Ну, это все... что я вижу.
After all your posturing, all your little speeches, you're nothing but a common thief. В конце концов ваше позирование, все ваши речи, вы просто обычный вор.
All those years, all that history, and no-one was even looking. Все эти годы, вся история... и никто даже на нее не посмотрел.
They took all his stuff away for the I made them bring it all back. Они забрали все его вещи для расследования... а я настояла чтобы всё вернули.
I dreamed that we were all seniors and we all had our driver's licenses. Мне снилось, что мы все выпускницы и у всех нас есть водительские права.
All the witnesses have the same story: all right, three bald, African-American males. Все свидетели повторяют одно и то же: что это были три лысых афроамериканца.
All I had to do was activate the remote desktop connection on their computers and I could view all of their files. Мне нужно было всего лишь активировать удалённое подключение к их компьютерам, и я смог просматривать все их файлы.
That know-it-all Wybie said it was all in Mr. B's head. Этот всезнайка Вайби сказал, что это все в воображении мистера Би.
Except for some routine checkups with me, it's all Dr. Tannen - All aesthetic work. За исключением нескольких обычных осмотров, все делал доктор Таннен - Всю основную работу.
All right, I think we all on agreement. В общем, я думаю мы тут все поброй воле.
All this dirt, dirty pictures, all of which he forced you. Вся эта грязь, грязные картины, все, к чему он тебя принуждал.
Floods washed us all away, all except me and my sister, Nan. Наводнения смыли все, кроме меня и моей сестры, Нэн.
This man must fall as all men must The fate of all is always dust. Этот мужчина должен пасть как все мужчины Судьба для всех обычно пыль.
It's all part of the master plan to ensure that all the females get pregnant at the same time. Все это - часть большого плана, обеспечить беременность всех самок в одно время.
I just wish we were all here, that's all. Я просто хочу чтобы мы все были тут.
That's all very well but the consulate is Chinese territory for all intents and purposes. Это все так, но посольство является китайской территорией, по всем законам.
They're all about conformity and popularity and all these things I really detest. Все здесь связано с традициями и популярностью, и всеми теми вещами, которые мне отвратительны.
The true pirates of the Caribbean were feared by all, and the most terrifying of them all was Francois Le Clerc. Настоящих пиратов Карибского моря боялись все, и самым ужасным из них был Франсуа Ле Клерк.