All right. Well... Let's all take one. |
Ну, значит... все возьмут по одному. |
Until the 1960s when it all exploded again all over the place. |
До 60-х годов, когда в одночасье все опять взорвалось. |
To live at all-it is possible and on another, as all... people. |
Жить вообще-то можно и по другому, как все... люди. |
All right? Unfortunately for him, all public school teachers are printed. |
К несчастью для него, все учителя государственных школ сдают отпечатки пальцев. |
Localize all, I want all. |
Найдите всех, мне нужны все. |
All units, secure all lower level exits. |
Всем постам оцепить все выходы с нижнего этажа. |
All due respect, Your Highness. I fear you're not considering all the angles. |
При всём уважении, Ваше Высочество, боюсь, вы не видите все стороны... |
No, that's all... all I'm seeing. |
Ну, это все... что я вижу. |
After all your posturing, all your little speeches, you're nothing but a common thief. |
В конце концов ваше позирование, все ваши речи, вы просто обычный вор. |
All those years, all that history, and no-one was even looking. |
Все эти годы, вся история... и никто даже на нее не посмотрел. |
They took all his stuff away for the I made them bring it all back. |
Они забрали все его вещи для расследования... а я настояла чтобы всё вернули. |
I dreamed that we were all seniors and we all had our driver's licenses. |
Мне снилось, что мы все выпускницы и у всех нас есть водительские права. |
All the witnesses have the same story: all right, three bald, African-American males. |
Все свидетели повторяют одно и то же: что это были три лысых афроамериканца. |
All I had to do was activate the remote desktop connection on their computers and I could view all of their files. |
Мне нужно было всего лишь активировать удалённое подключение к их компьютерам, и я смог просматривать все их файлы. |
That know-it-all Wybie said it was all in Mr. B's head. |
Этот всезнайка Вайби сказал, что это все в воображении мистера Би. |
Except for some routine checkups with me, it's all Dr. Tannen - All aesthetic work. |
За исключением нескольких обычных осмотров, все делал доктор Таннен - Всю основную работу. |
All right, I think we all on agreement. |
В общем, я думаю мы тут все поброй воле. |
All this dirt, dirty pictures, all of which he forced you. |
Вся эта грязь, грязные картины, все, к чему он тебя принуждал. |
Floods washed us all away, all except me and my sister, Nan. |
Наводнения смыли все, кроме меня и моей сестры, Нэн. |
This man must fall as all men must The fate of all is always dust. |
Этот мужчина должен пасть как все мужчины Судьба для всех обычно пыль. |
It's all part of the master plan to ensure that all the females get pregnant at the same time. |
Все это - часть большого плана, обеспечить беременность всех самок в одно время. |
I just wish we were all here, that's all. |
Я просто хочу чтобы мы все были тут. |
That's all very well but the consulate is Chinese territory for all intents and purposes. |
Это все так, но посольство является китайской территорией, по всем законам. |
They're all about conformity and popularity and all these things I really detest. |
Все здесь связано с традициями и популярностью, и всеми теми вещами, которые мне отвратительны. |
The true pirates of the Caribbean were feared by all, and the most terrifying of them all was Francois Le Clerc. |
Настоящих пиратов Карибского моря боялись все, и самым ужасным из них был Франсуа Ле Клерк. |