| But all the transcranial apparatus, that's all me. | Но все трансчерепная система - моя заслуга. |
| I think we all feel that way about our mothers, and we all have legs. | Я думаю мы все испытываем такие чувства к матерям и у нас у всех есть ноги. |
| All? All. Cigarettes was gift. | Все. Сигареты, это подарок. |
| All that matters is that you all live. | Важно, чтобы вы все жили. |
| It must be nice, all those beautiful women all the time. | Это наверное приятно, Все время быть в окружение красивых женщин. |
| They all have reasons, and they're all crazy. | У них у всех есть аргументы, и они все сумасшедшие. |
| I only wish that all youngsters, all workers, be friends, and realise that they have to stick together. | Я только хочу, чтобы вся молодежь, все рабочие были друзьями и осознали, что надо держаться вместе. |
| All right, that leaves us with all the locations that relate just to our target. | У нас остались все эти точки, которые имеют отношение только к преступнику. |
| All right, Helmut, we're all set here. | Хорошо, Гельмут, мы все встали здесь. |
| All day, all she does is make decisions. | Весь день, все, что она делает это принимать решения. |
| All right, let's just agree that we're all racist. | Ладно, давайте согласимся, что мы все - расисты. |
| I guess we weren't all your people after all. | Похоже, все-таки, не все люди - твой народ. |
| Perhaps it's all for the best, after all. | Может это все к лучшему, в конце концов. |
| J'Marcus got all the friends, and Raymond got all the confidence to go shopping in his pajamas. | ДжейМаркусу достались все друзья, а Рэймонду досталось достаточно уверенности, чтобы ходить по магазинам в пижаме. |
| I have all these thoughts and I'm sure they all contradict each other. | У меня столько идей, но я уверена, что они все противоречат друг другу. |
| I appreciate your support but you can all rot in hell for all I care. | Я высоко ценю вашу поддержку, но вы все можете гореть в аду, мне будет наплевать. |
| Now all that is left is for you to speak the simplest truth of all. | Теперь все, что осталось тебе, это сказать самую простую правду из всех. |
| All right, all right, everybody, raised hands, please. | Хорошо, хорошо, все внимание, поднимаем руки, пожалуйста. |
| All right, while we're all here, I've got some news. | Ладно. Пока мы все за столом, я хочу кое-что рассказать. |
| All right, everyone, pack up all of your things while we call your parents. | Хорошо, все собираем свои вещи, в то время как мы позвоним вашим родителям. |
| And I can verify that they have the arming box... and all the equipment necessary... to detonate all four warheads. | Я могу подтвердить, что они имеют вооружение и все необходимое оборудование, чтобы взорвать четыре бомбы. |
| And finally the ending, where the key figure has solved all conflicts and realizes that the true values were there all along. | И наконец концовка, где главный герой решает все конфликты и понимает, что настоящие ценности всегда были рядом. |
| And, you know, all your girlfriends who have children gave me all their used baby stuff. | И знаешь, все твои подруги, у которых есть дети, понадавали мне кучу детских вещей. |
| Look at all these Doodles, and they're all mine. | О, сколько палочек, и все мои. |
| All he thinks about is money and the posh Mrs. Zülow spends all day with her masseuse. | Он думает только о деньгах, а великолепная миссис Силоу все время проводит со своей массажисткой. |