| We're all dispensable and we all stay silent. | Среди нас нет незаменимых, так что все молчат. |
| All right, seeing as you bought it and all. | Ладно, ты же все-таки купил его и все такое. |
| Now, dunder mifflin has an arm's reach Into all these small businesses all over the northeast. | Теперь Дандер-Миффлин осталось лишь руку протянуть, чтобы охватить все маленькие компании на северо-востоке. |
| Take them all for all I care. | Возьми их все, мне-то что. |
| Those B613 files, the ones you thought were all destroyed are all right here. | Те файлы о Би613, которые ты думала, были уничтожены, они все здесь. |
| Examine all of the facts, and all of the people involved before you act. | Исследуйте все факты и всех вовлеченных людей прежде, чем начнете действовать. |
| Your mind goes on a journey of connecting all kinds of emotional states and all kinds of philosophical thoughts. | И твой разум проходит путь, соединяющий все виды эмоциональных состояний и разного рода философские мысли. |
| All right, all is in order. | Что ж, все в порядке. |
| Houses all the same... but all different. | Все дома одинаковые, а потом будут разные. |
| But all three of them are all linked to bailey In another way. | Но все трое так или иначе имеют отношение к Бейли. |
| Because we all get a little lost sometimes, when all we want... is to be found. | Потому что мы все бываем немного потеряны, когда хотим... быть найденными. |
| Which of course in some sense I was, because all humans are all animals. | В каком-то смысле я это имел в виду, поскольку все люди биологически являются животными. |
| All this money keeps pouring in- and it all goes to the same guys. | Все эти деньги продолжают течь рекой и попадают к одним и тем же людям. |
| That's all I've ever wanted, all these years. | Это единственное, чего я хотела все эти годы. |
| Drinking all night, running all morning. | Пила всю ночь, бегала все утро. |
| All my knowledge, all my insight and ingenuity. | Все мои знания, моё понимание и изобретательность. |
| We say all we want is love, and we keep applying all these rules. | Мы говорим, что хотим любви, но мы продолжаем применять все эти правила. |
| All I was imagining all those years was you. | Все те годы я мечтал о тебе. |
| Check all residents with that name, all passenger lists in and out of Saint Marie. | Проверьте всех жителей с таким именем, все списки пассажиров, прибывающих и уезжающих с Сент-Мари. |
| Never mind all... all this. | Не обращай внимания на... все это. |
| All that experience, all that knowledge. | Весь тот опыт, все то знание. |
| All right, you are all set. | Хорошо, для вас все готово. |
| He signed and faxed all the paperwork, talked to my doctors all the time, but... | Он подписывал и пересылал все бумаги, постоянно беседовал с докторами, но... |
| All the datastreams are compressed here and then transmitted all the way to the Delta Quadrant. | Все потоки данных сжимаются здесь и затем передаются прямо в Дельта квадрант. |
| But we all know, all you care about is getting out of here. | Но мы все знаем, единственное, что тебя волнует - как выбраться отсюда. |