Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
It's all I can stomach. Это все, что я в состоянии переварить.
I want it all here early tomorrow. Я хочу, чтобы все они были на месте завтра утром.
I want this flashed to all sections immediately. Я хочу, что бы об этом немедленно были уведомлены все подразделения.
I'd like you all to meet my sister Rebekah. Я бы хотел, чтобы вы все познакомились с моей сестрой Ребеккой.
I want cavities in all my teeth. Я хочу, чтобы у меня все зубы были с дырками.
Because you all cared too much about him. Все потому, что вы так сильно о нем заботились.
Apologize for calling me all those names. Извинись, за все прозвища, которые мне давал.
Then all the child need do is swallow. И тогда все, что ему нужно, просто глотать.
That can't be all you know. ~ Что не может быть все, что вы знаете.
We just checked all his hangouts. Проверили уже все места, где он зависает.
Hope is all Hayley will ever have. Хоуп - это все, что когда-либо было у Хейли.
I think we all knew the house contained some pretty dark secrets. Я думаю, мы все знали, что дом хранит некие довольно мрачные секреты.
We'll handle all the arrangements. Конечно,... мы возьмём на себя все формальности.
They're all half me age. А они все в два раза меня моложе.
All the girls who work on buses pay attention. Все девушки, кто работает на патрулировании автобусов, обратите внимание.
I think all evidence pointed to the Pacific Northwest. Я думаю, что все доказательства указывают на северо-запад Тихого океана.
I understand how you all feel. Я понимаю, как вы все себя чувствуете.
All you can do is move on. Все, что ты можешь сделать, это двигаться дальше.
All I got is the backs. Все, что я вижу, это только ваши спины...
Thank you for going to all the trouble. Спасибо, что ради меня ты прошёл через все эти сложности.
I know all this because I... Я все это знаю, потому что я...
One that covers all matters related to my inquiry. Тот, что покрывает все вопросы, относящиеся к моему дознанию.
All those wonderful things she did. Все эти чудесные вещи, которые она сделала.
Listen, all you need to know is this... Слушайте, все, что вам нужно знать, это следующее...
I wish all nurses were like you. Ах, если бы все медсёстры были такими же как ты.