It's all I can stomach. |
Это все, что я в состоянии переварить. |
I want it all here early tomorrow. |
Я хочу, чтобы все они были на месте завтра утром. |
I want this flashed to all sections immediately. |
Я хочу, что бы об этом немедленно были уведомлены все подразделения. |
I'd like you all to meet my sister Rebekah. |
Я бы хотел, чтобы вы все познакомились с моей сестрой Ребеккой. |
I want cavities in all my teeth. |
Я хочу, чтобы у меня все зубы были с дырками. |
Because you all cared too much about him. |
Все потому, что вы так сильно о нем заботились. |
Apologize for calling me all those names. |
Извинись, за все прозвища, которые мне давал. |
Then all the child need do is swallow. |
И тогда все, что ему нужно, просто глотать. |
That can't be all you know. |
~ Что не может быть все, что вы знаете. |
We just checked all his hangouts. |
Проверили уже все места, где он зависает. |
Hope is all Hayley will ever have. |
Хоуп - это все, что когда-либо было у Хейли. |
I think we all knew the house contained some pretty dark secrets. |
Я думаю, мы все знали, что дом хранит некие довольно мрачные секреты. |
We'll handle all the arrangements. |
Конечно,... мы возьмём на себя все формальности. |
They're all half me age. |
А они все в два раза меня моложе. |
All the girls who work on buses pay attention. |
Все девушки, кто работает на патрулировании автобусов, обратите внимание. |
I think all evidence pointed to the Pacific Northwest. |
Я думаю, что все доказательства указывают на северо-запад Тихого океана. |
I understand how you all feel. |
Я понимаю, как вы все себя чувствуете. |
All you can do is move on. |
Все, что ты можешь сделать, это двигаться дальше. |
All I got is the backs. |
Все, что я вижу, это только ваши спины... |
Thank you for going to all the trouble. |
Спасибо, что ради меня ты прошёл через все эти сложности. |
I know all this because I... |
Я все это знаю, потому что я... |
One that covers all matters related to my inquiry. |
Тот, что покрывает все вопросы, относящиеся к моему дознанию. |
All those wonderful things she did. |
Все эти чудесные вещи, которые она сделала. |
Listen, all you need to know is this... |
Слушайте, все, что вам нужно знать, это следующее... |
I wish all nurses were like you. |
Ах, если бы все медсёстры были такими же как ты. |