Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
All young people should have access to basic health services in the interest of all and of society as a whole. Все молодые люди должны иметь доступ к базовым медико-санитарным услугам в интересах всех людей и общества в целом.
This includes all substantive reports emanating from the field teams and all important abstracts of information produced in Kigali or Geneva. Сюда входят все основные доклады, подготовленные полевыми группами, и выдержки из всей важной информации, получаемой в Кигали или Женеве.
We urge all parties to strengthen the renewed peace by effectively disarming all the factions. Мы призываем все стороны укреплять достигнутый мир с помощью эффективного разоружения всех сторон.
All these encompass a broad spectrum of areas and call for concerted efforts at all levels. Все они охватывают широкий спектр областей и призывают к принятию согласованных усилий на всех уровнях.
No balance between individual liberty and growth can be valid for all countries are for all time. Никакое соотношение между личной свободой и развитием не может быть подходящим для всех стран и во все времена.
Since 1961, Syria has encouraged all steps aimed at concluding a comprehensive test-ban treaty in all environments. Сирия с 1961 года поддерживает все шаги, направленные на заключение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний во всех средах.
All zones of the country must be completely open to all citizens in every phase of the electoral process. Все зоны страны должны быть полностью открыты для всех граждан на каждом из этапов процесса выборов.
The Constitution safeguards all the fundamental human rights and freedoms of all religious groups, in the same way. Конституция в одинаковой степени гарантирует все основные права и свободы человека представителям всех религиозных групп.
A CTBT should indeed be global, banning all nuclear explosions in all environments. ДВЗИ должен носить поистине глобальный характер и запрещать все ядерные испытания во всех средах.
It should aim for complete cessation of nuclear tests by all States for all times. Он должен быть направлен на полное прекращение ядерных испытаний всеми государствами на все времена.
Virtually all of Mali's ethnic and language groups are represented at all levels of government and society. На всех уровнях власти и общества представлены почти все этнические и языковые группы населения Мали.
All this requires, however, a major political commitment by all Governments, developed as well as developing. Все это, однако, требует серьезной политической приверженности со стороны всех правительств, как развитых, так и развивающихся государств.
We all know that United Nations peace-keeping cannot provide the answer to all international conflicts and crises. Мы все знаем, что поддержание мира Организации Объединенных Наций не может обеспечить решения всех международных конфликтов и кризисов.
All efforts to convene a national reconciliation conference with the participation of all warring factions have so far failed. Все усилия, направленные на созыв конференции по национальному примирению с участием всех воюющих сторон, пока не увенчались успехом.
We hope that full agreement on all the provisions of the draft treaty will soon be reached among all the States concerned. Мы надеемся на то, что вскоре все условия проекта соглашения найдут полное одобрение со стороны заинтересованных государств.
Romania was prepared to fulfil all its commitments and to cooperate constructively with all States to that end. Румыния готова выполнять все свои обязательства и конструктивно сотрудничать с этой целью со всеми государствами.
All States should take all necessary steps at the national and international levels to prevent acts of violence against diplomatic and consular missions and representatives. Всем государствам следует принять все необходимые меры на национальном и международном уровнях для предотвращения актов насилия в отношении дипломатических и консульских представительств и представителей.
It was important to respect the sovereignty and territorial integrity of all countries in the region, and to protect all ethnic groups. Необходимо уважать суверенитет и не нарушать территориальную целостность всех стран региона и защищать все этнические группы.
The heart holds within it all that is most precious, all that we must protect. Сердце сохраняет в себе всё самое ценное, все, что мы должны защищать.
All right, now let us all turn in our Bibles to Luke, verse nine, chapter five. Хорошо, теперь давайте все откроем в наших Библиях евангелие от Луки, стих девятый, глава пятая.
And now you call me here and tell me all this, all these dreadful, gorgeous secrets. А теперь ты зовешь меня сюда и рассказываешь всё это, все эти пугающие, великолепные секреты.
We all... all of us have a long way to go in healing our souls. Мы все... каждый из нас пройдёт долгий путь лечения наших душ.
That's all it took to just erase all the good I did before. Этого было достаточно, чтобы стереть все, чего я добилась ранее.
So I just started showering and washing all my stuff and smiling all the time... И я начал ходить в душ и стирать все свои вещи и постоянно улыбаться...
Your listening to K.S.A.D. All depressing, all the time. Вы слушаете радиостанцию Кей Эс Эй Ди. Нескончаемая тоска, все время.