Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
Countries all had different starting points, but all approached the issue with good will. Все страны стоят на различных исходных позициях, но все демонстрируют подход к стоящим проблемам, основанный на доброй воле.
The Serbian legal system classed all citizens as equal and prohibited all forms of discrimination. В правовой системе Сербии все граждане считаются равными и все формы расовой дискриминации запрещены.
All 3 countries that responded to this question assessed their capacity-building needs, all of them using the NCSA. Все три страны, ответившие на этот вопрос, оценили свои потребности в наращивании потенциала, причем все они использовали СОНП.
As all human rights were interrelated and interdependent, all of those issues would be taken into account in future reports. Поскольку все права человека являются взаимосвязанными и взаимозависимыми, все эти вопросы будут учтены в будущих докладах.
His Government urged all parties to the conflict to take all possible steps to protect those refugees. Правительство его страны настоятельно призывает все стороны конфликта предпринять все необходимые шаги для защиты беженцев.
All 24 engagements were undertaken as projected, though not all have reached their foreseen completion level. Все 24 мероприятия были осуществлены как и планировалось, хотя не все достигли прогнозируемого уровня завершения.
All business enterprises have an obligation of due diligence with respect to human rights, which include all rights enshrined under the Convention. Все коммерческие предприятия обязаны проявлять должную осмотрительность в отношении прав человека, которые включают все права, закрепленные в Конвенции.
The Independent Expert understands that not all States have formally accepted all of these norms. Независимый эксперт понимает, что не все государства формально приняли все эти нормы.
The Guiding Principles clarify that all business enterprises have the responsibility to respect all internationally recognized human rights, wherever they operate. Руководящие принципы поясняют, что все частные предприятия независимо от сферы их деятельности обязаны соблюдать все международно признанные права человека.
All stakeholders are generally agreed that all persons should have the same rights without any discrimination. Все заинтересованные стороны в целом согласились, что все лица должны иметь одни и те же права без какой-либо дискриминации.
Give out my order block off all the paths to Liang poison all its water source. Передай мой приказ: заблокируй все дороги к Ляну, отрави все источники воды.
All the old romantic legends, all my dreams, come back to me. Все старинные романтические легенды, все мои мечты, возвращаются ко мне.
All this time I thought I knew all the journal secrets. Все это время я думал, что знаю все тайны дневника.
As such, he bears responsibility for all your infractions and must pay all fines. Поэтому ответственность за все твои нарушения лежит на нём, и он должен платить все штрафы.
All under 40, all up-and-comers. Все 25 человек за 40, все успешные.
Since we all inhabit the earth, all of us are considered earthlings. Так как все мы населяем землю, все из нас считаются землянами.
All reported missing within the last six months, all roughly the same age as your sister. Все они пропали в течение последних шести месяцев, все примерно ровесники твоей сестры.
All clear patterns, all distinct from one another. Все чисто, все отделено друг от друга.
All those amazing things out there, I believe them all. Все эти удивительные вещи, я верю в них все.
Open all doors, access all rooms, cupboards, voids. Откройте все двери, проверьте все комнаты, шкафы, пустые места.
All we saw was more power draining from an already nearly depleted ZPM, so we shut down all secondary systems. Все, что мы увидели - большой отток энергии из почти исчерпанного МНТ, поэтому мы отключили все вспомогательные системы.
Eight phones, all purchased in the last two weeks, all registered to Mayor Brody. Восемь телефонов, все куплены в последние две недели, и все зарегистрированы на имя мэра Броди.
It's got all the features that a modern woman wants, including all manner of makeup mirrors. У неё есть все опции, которые нужны современной женщине включая все виды зеркал для макияжа.
All buildings within will be destroyed, all life extinguished. Все строения внутри него будут разрушены, а все живое уничтожено.
Secure all windows, all doors. Нужно обезопасить все окна и все двери.