All right. now we can watch all four games at once. |
Хорошо. Сейчас мы можем наблюдать все четыре игры сразу. |
You spend all your time trying to control all these things that happen to us. |
Ты пытаешься контролировать, все что с тобой происходит. |
In all of these countries, all parties respect basic democratic freedoms. |
Во всех этих странах все стороны уважают основные демократические свободы. |
So, this guy, with all the cells in his body, all have the same genetic information. |
Все клетки в теле этого человека являются носителями одинаковой генетической информации. |
All in all, the succeeding architects kept a stylistic unity to the façade. |
В целом все последующие архитекторы старались сохранять единство стиля здания с фасадом. |
All animal species do it, even though we all use slightly different tools. |
Все животные способны на это, хотя мы используем немного разные механизмы. |
And we captured all that data all over again. |
И мы записали все эти данные заново. |
Notice all of our rovers and all of our landers have gone to the northern hemisphere. |
Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие. |
Standard Edition All lyrics written by Chad Kroeger; all music composed by Nickelback. |
Обычное издание Все тексты написаны Чедом Крюгером, вся музыка написана Nickelback. |
He's got federal agents all over him pretty much all the time. |
На нём все время висят федеральные агенты. |
We're breathing in all this radiation all the time. |
Мы дышим всей этой радиацией все это время. |
All proverbs are vulgar, and I do believe that's the vulgarest of all. |
Все поговорки вульгарны, а эта самая вульгарная. |
They're all different, but the reasons are all the same. |
Они все отличаются, но причина всегда одна. |
You lot are all the same - all first names. |
Вы все одинаковы - зовёте по именам. |
All right, I think we're all understood. |
Ладно, надеюсь, мы все понимаем. |
Nobuko doesn't drink almost at all, it's all swollen... It's painful. |
Нобуко почти совсем не пьет, у меня все раздулось... |
I did the press for all their movies, all nine. |
Я сделал все их девять фильмов. |
All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily. |
Все пути постоянно видимы, что упрощает создание анимации с последовательными путями. |
Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the hard disc. |
Закрывает все открытые файлы и записывает содержимое всех файловых буферов на жесткий диск. |
All-All right, just... just take it easy. |
Так-так, все нормально... спокойнее. |
At all times and in all countries, there's ever been a little rivalry between the chaste and the unchaste. |
Во все времена и во всех странах существовало соперничество между целомудренностью и непристойностью. |
He's asked them to freeze all city funds going to the Seattle All Stars program. |
Он предложил заморозить все городские фонды по программе "Звёзды Сиэттла". |
Thanks to all the magazines... she already knows all the plots by heart. |
Спасибо всем тем журналам... Она уже знает все сюжеты наизусть. |
Not all rich kids are soulless, and not all psychologists care about dreams. |
Не все богатые дети бездушны и не всех психологов заботят сны. |
All right, let's just all get some rest. |
Ладно, давайте все пойдем спать. |