| All right. now we can watch all four games at once. | Хорошо. Сейчас мы можем наблюдать все четыре игры сразу. |
| You spend all your time trying to control all these things that happen to us. | Ты пытаешься контролировать, все что с тобой происходит. |
| In all of these countries, all parties respect basic democratic freedoms. | Во всех этих странах все стороны уважают основные демократические свободы. |
| So, this guy, with all the cells in his body, all have the same genetic information. | Все клетки в теле этого человека являются носителями одинаковой генетической информации. |
| All in all, the succeeding architects kept a stylistic unity to the façade. | В целом все последующие архитекторы старались сохранять единство стиля здания с фасадом. |
| All animal species do it, even though we all use slightly different tools. | Все животные способны на это, хотя мы используем немного разные механизмы. |
| And we captured all that data all over again. | И мы записали все эти данные заново. |
| Notice all of our rovers and all of our landers have gone to the northern hemisphere. | Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие. |
| Standard Edition All lyrics written by Chad Kroeger; all music composed by Nickelback. | Обычное издание Все тексты написаны Чедом Крюгером, вся музыка написана Nickelback. |
| He's got federal agents all over him pretty much all the time. | На нём все время висят федеральные агенты. |
| We're breathing in all this radiation all the time. | Мы дышим всей этой радиацией все это время. |
| All proverbs are vulgar, and I do believe that's the vulgarest of all. | Все поговорки вульгарны, а эта самая вульгарная. |
| They're all different, but the reasons are all the same. | Они все отличаются, но причина всегда одна. |
| You lot are all the same - all first names. | Вы все одинаковы - зовёте по именам. |
| All right, I think we're all understood. | Ладно, надеюсь, мы все понимаем. |
| Nobuko doesn't drink almost at all, it's all swollen... It's painful. | Нобуко почти совсем не пьет, у меня все раздулось... |
| I did the press for all their movies, all nine. | Я сделал все их девять фильмов. |
| All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily. | Все пути постоянно видимы, что упрощает создание анимации с последовательными путями. |
| Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the hard disc. | Закрывает все открытые файлы и записывает содержимое всех файловых буферов на жесткий диск. |
| All-All right, just... just take it easy. | Так-так, все нормально... спокойнее. |
| At all times and in all countries, there's ever been a little rivalry between the chaste and the unchaste. | Во все времена и во всех странах существовало соперничество между целомудренностью и непристойностью. |
| He's asked them to freeze all city funds going to the Seattle All Stars program. | Он предложил заморозить все городские фонды по программе "Звёзды Сиэттла". |
| Thanks to all the magazines... she already knows all the plots by heart. | Спасибо всем тем журналам... Она уже знает все сюжеты наизусть. |
| Not all rich kids are soulless, and not all psychologists care about dreams. | Не все богатые дети бездушны и не всех психологов заботят сны. |
| All right, let's just all get some rest. | Ладно, давайте все пойдем спать. |