| It's so weird how all you old dudes all know each other. | Просто удивительно, как вы, стариканы, все друг друга знаете. |
| And all the clothes from all those women. | И про все эти вещи тех женщин. |
| All hands, seal off all bulkheads 25 through 40. | Всему экипажу, закупорить все двери с 25 по 40. |
| Monitoring all channels, and we are all they talk about. | Контроль всех каналов, и все они говорят о нас. |
| I know I've been all beast all the time since Vincent was taken... | Я знаю, я все время думала только о чудовищах с того момента, как Винсента взяли... |
| We all disagree all the time. | Мы все постоянно не соглашаемся друг с другом. |
| All this fruit and all these vegetables are highly toxic, which means that they poisonous. | Все эти фрукты и овощи высокотоксичны, это означает, что они ядовиты. |
| All I remember is drinking with them, that's all. | Я только помню, что выпивал с ними, это все. |
| All right, you all go home, too. | Отлично, вы все тоже идите по домам. |
| All that... power, all those gifts. | Вся эта сила, все эти таланты. |
| You must hone all of your powers, since they're all connected. | Мы должны отточить твое мастерство, поскольку все твои способности взаимосвязаны. |
| All you men are all alike. | Все вы, мужчины, одинаковы. |
| We control all levels of the gearboxes, the speed of motors - we can change those all from here. | Мы контролируем редукторы всех уровней, скорость моторов - мы все можем изменить здесь. |
| Then let all these people go, and all three of you can take me on. | Тогда отпустите всех этих людей, и вы все втроем сможете со мной справиться. |
| I came here with all this attitude, as if this was all about me. | Я пришел сюда с таким настроем, где все крутилось вокруг меня. |
| Close all hatches and secure all ventilation. | Закрыть все люки и обеспечить вентиляцию. |
| This is the X.O. I say again, close all hatches and secure all ventilation. | Говорит старший помощник, повторяю, закрыть все люки и обеспечить вентиляцию. |
| All right, get them all out. | Ладно, давай уже все шуточки сразу. |
| All the information you gave about Ibrahim's people... all checked out. | Вся информация, что ты дал насчет людей Ибрагима... все проверено. |
| But I want you all to know that it's all in good fun. | Но я хочу, чтобы вы все знали что это просто хорошая шутка. |
| We all work when we're sick, all the time. | Мы все работаем, когда болеем, постоянно. |
| All I did all summer was fight with him. | Все лето я только и делала, что ссорилась с ним. |
| We're all made of the same stuff, after all. | Мы все слеплены из одного теста, в конце концов. |
| All right, I think we're all in agreement. | В общем, я думаю мы тут все поброй воле. |
| All right, as long as you're all good. | Хорошо, пока с твоей стороны все впорядке. |