| I know all about your reasons, all 50,000 of them. | Я знаю твои причины, все 50000. |
| You know, she had to go through all those years and all of those milestones alone. | Ей пришлось пройти через все годы и испытания в одиночку. |
| All right, Luis, so tell me all your secrets. | Хорошо, Луис, расскажи мне все свои секреты. |
| All right, you all remember Detective Rollins, New York Special Victims. | Все вы помните детектива Роллинс, из Специального корпуса в Нью-Йорке. |
| And now... everything's all right, and all that stuff is behind me. | И сейчас все хорошо и всё это уже в прошлом. |
| All right, all my stuff is in the truck. | Готово, все мои вещи в машине. |
| All right, it's all here - five-and-a-half million. | Так, здесь все 5 с половиной миллионов. |
| All right, it's all approved on this end. | Хорошо, с нашей стороны все утверждено. |
| And in all this hustle and bustle of all completely forgotten about my grandmother. | И во всей этой суете все совсем забыли о бабушке. |
| All right, we got this all wrong. | Ладно, мы все поняли неправильно. |
| He had, after all, discovered all those elements. | Все-таки, как-никак он открыл все те элементы. |
| All right, we're all here for you. | Все хорошо, мы здесь ради тебя. |
| They can give all of it away, for all I care. | Можете раздать все это, меня не волнует. |
| All right, here's the rest of all their heists and attacks. | Хорошо, здесь все остальные их налёты и атаки. |
| That's where it all happens, all those lucky boys and girls. | Тут всё и происходит, все счастливчики и счастливицы. |
| A journey through all of space and all of time. | Путешествие через весь космос и все время. |
| All the charm's gone, all my little touches. | Весь шарм исчез, все мои маленькие штрихи. |
| All our ballads are terrible 'cause we're all so distracted. | Наши баллады ужасны, потому что мы все расстроены. |
| We are all unhappy, but you have to forgive them all. | Мы все несчастны, но нужно их простить всех. |
| It's been the plan all along that I must die for all our sins. | Мне предначертано умереть за все наши грехи. |
| In Turkmenistan, all detainees are afforded all fundamental legal safeguards from the moment of their arrest. | В Туркменистане всем задержанным предоставляются все основные правовые гарантии с момента их задержания. |
| Not all categories may be used by all regions. | Не все категории могут использоваться повсеместно. |
| All conventions are ratified or comparable measures are put in place and implemented in all countries. | Во всех странах ратифицированы все конвенции или приняты и осуществляются сопоставимые меры. |
| 3.1 All staff at all levels are required to complete the learning programme. | 3.1 Все сотрудники на всех уровнях обязаны пройти данную программу обучения. |
| I have repeatedly condemned all acts of terrorism and called for the cessation of all such acts. | Я неоднократно осуждал все акты терроризма и требовал прекращения любых таких действий. |