| Outer space was the common possession of all nations and all countries and peoples must participate freely and equally in its peaceful exploration and uses. | Космическое пространство является всеобщим достоянием, поэтому все государства и народы должны участвовать в его освоении и использовании в мирных целях на основе принципов свободы и равенства. |
| All right, so we're all scientists. | Так мы все - ученые? -Нет, я - нет. |
| I am sure we all acknowledge those plain truths. | Я убежден в том, что все согласны с этими простыми истинами. |
| The Cuban delegation reiterated its willingness to support all actions to that end. | Делегация Кубы вновь заявляет о своей решимости поддержать все действия, направленные на достижение этой цели. |
| All persons everywhere should have the same development opportunities. | Все люди в любом месте мира должны обладать равными возможностями в области развития. |