| It is clear that all three pillars are equally important; all are part of a whole; all are interdependent. | Не вызывает сомнения и равнозначность всех трех компонентов; все они являются частью целого; все они взаимосвязаны. |
| All countries were open to criticism; none was perfect. | Все страны открыты для критики; ни одна из них не совершенна. |
| Indeed, all countries stood to gain from an ambitious Doha Round. | Действительно, все страны должны извлечь пользу из Дохинского раунда переговоров, преследующего далекоидущие цели. |
| I am sure we all acknowledge those plain truths. | Я убежден в том, что все согласны с этими простыми истинами. |
| There could be no blanket solution that addressed all situations. | Всеобъемлющего решения, которое подходило бы на все случаи жизни, просто не существует. |