| There could be no blanket solution that addressed all situations. | Всеобъемлющего решения, которое подходило бы на все случаи жизни, просто не существует. |
| All persons everywhere should have the same development opportunities. | Все люди в любом месте мира должны обладать равными возможностями в области развития. |
| All States should support their initiative to address this existential threat. | Все государства должны поддержать их инициативу, направленную на противодействие этой реально существующей угрозе. |
| We also condemn all forms of terrorism against innocent and defenceless civilians. | Мы также осуждаем все формы терроризма, направленного против ни в чем не повинных и беззащитных гражданских лиц. |
| They all require sustained international attention and cooperation. | Все эти бедствия требуют постоянного внимания международной общественности и сотрудничества. |