The job network boards would review all suitable candidates for all positions advertised and recommend selection decisions to the Secretary-General. |
Советы профессиональных сетей будут рассматривать все подходящие кандидатуры на все вакантные должности и давать рекомендации Генеральному секретарю относительно принятия решений о наборе кадров. |
Yet all this talk about expecting has got me thinking about expectations. |
Хотя все эти разговоры об ожидании ребенка заставили меня подумать о том, что мы ждем от будущего. |
We all know where that leads. |
Все мы знаем, к чему это ведет. |
Belarus invited all interested parties to attend. |
Беларусь приглашает к участию в конференции все заинтересованные стороны. |
All States should support their initiative to address this existential threat. |
Все государства должны поддержать их инициативу, направленную на противодействие этой реально существующей угрозе. |