| They should ensure that all actors work together and use national systems. | Они должны гарантировать, что все вовлеченные субъекты будут работать сообща и пользоваться национальными системами. |
| All those involved must get the message across to the peacekeeping personnel. | Все соответствующие стороны должны довести эту мысль до сведения всех сотрудников операций по поддержанию мира. |
| All least developed countries should be treated equally and none should be marginalized. | Все наименее развитые страны должны пользоваться равными правами, и ни одна из них не должна отходить на второй план. |
| All States should support their initiative to address this existential threat. | Все государства должны поддержать их инициативу, направленную на противодействие этой реально существующей угрозе. |
| I am sure we all acknowledge those plain truths. | Я убежден в том, что все согласны с этими простыми истинами. |