| AI recommended to repeal all provisions allowing for the death penalty and immediately declare a moratorium on all executions. | МА рекомендовала отменить все нормы, допускающие вынесение смертного приговора, и незамедлительно ввести мораторий на приведение любых смертных приговоров в исполнение5. |
| All those involved must get the message across to the peacekeeping personnel. | Все соответствующие стороны должны довести эту мысль до сведения всех сотрудников операций по поддержанию мира. |
| I am sure we all acknowledge those plain truths. | Я убежден в том, что все согласны с этими простыми истинами. |
| I am sure we all acknowledge those plain truths. | Я убежден в том, что все согласны с этими простыми истинами. |
| Belarus invited all interested parties to attend. | Беларусь приглашает к участию в конференции все заинтересованные стороны. |