| We are all vulnerable, and therefore we all need each other. | Мы все уязвимы, и поэтому мы все нужны друг другу. |
| The International Federation of Business and Professional Women recommends that all curricula be reconsidered in order to eliminate all gender stereotypes. | Международная федерация женщин-предпринимателей и женщин-специалистов рекомендует пересмотреть все образовательные программы в целях устранения всех гендерных стереотипов. |
| Unfortunately, almost all multilateral negotiating forums seem complacent in their conservatism. | К сожалению, почти все многосторонние форумы для переговоров, кажется, самоуспокоились в своем консерватизме. |
| The Cuban delegation reiterated its willingness to support all actions to that end. | Делегация Кубы вновь заявляет о своей решимости поддержать все действия, направленные на достижение этой цели. |
| The Cuban delegation reiterated its willingness to support all actions to that end. | Делегация Кубы вновь заявляет о своей решимости поддержать все действия, направленные на достижение этой цели. |