| Burundi needed all of its citizens to participate in the 2015 elections. | Бурунди нуждается в том, чтобы все ее граждане участвовали в выборах 2015 года. |
| All nuclear weapons removed from their arsenals should be destroyed rather than stored. | Все ядерные вооружения, изъятые из их арсеналов, должны быть уничтожены, а не помещены на хранение. |
| Certainly, the United Nations cannot accomplish all those tasks without sufficient resources. | Безусловно, Организация Объединенных Наций не может выполнить все эти задачи, не имея достаточных ресурсов. |
| All least developed countries should be treated equally and none should be marginalized. | Все наименее развитые страны должны пользоваться равными правами, и ни одна из них не должна отходить на второй план. |
| I am sure we all acknowledge those plain truths. | Я убежден в том, что все согласны с этими простыми истинами. |