| UNCTAD has a centralized distribution list covering all member countries, which receive all official publications and reports. | В ЮНКТАД существует централизованный список распространения документации среди всех стран-членов, получающих все официальные публикации и доклады. |
| All of this leads to empowerment. | Все это ведет к расширению прав и возможностей женщин. |
| National Governments are taking ownership and becoming involved in all recovery processes. | Национальные правительства берут на себя ответственность за все процессы, связанные с восстановлением, и участвуют в них. |
| We all know that that evil is increasingly directed at innocent civilians. | Как всем нам известно, это зло становится все чаще направлено против мирных людей. |
| All those involved must get the message across to the peacekeeping personnel. | Все соответствующие стороны должны довести эту мысль до сведения всех сотрудников операций по поддержанию мира. |