Unfortunately, almost all multilateral negotiating forums seem complacent in their conservatism. |
К сожалению, почти все многосторонние форумы для переговоров, кажется, самоуспокоились в своем консерватизме. |
They all require sustained international attention and cooperation. |
Все эти бедствия требуют постоянного внимания международной общественности и сотрудничества. |
I am sure we all acknowledge those plain truths. |
Я убежден в том, что все согласны с этими простыми истинами. |
All countries were open to criticism; none was perfect. |
Все страны открыты для критики; ни одна из них не совершенна. |
There could be no blanket solution that addressed all situations. |
Всеобъемлющего решения, которое подходило бы на все случаи жизни, просто не существует. |