| All measures must be taken so that all mass grave sites are secured without delay. | Необходимо безотлагательно принять все меры для того, чтобы была обеспечена сохранность всех мест массовых захоронений. |
| All those involved must get the message across to the peacekeeping personnel. | Все соответствующие стороны должны довести эту мысль до сведения всех сотрудников операций по поддержанию мира. |
| We also condemn all forms of terrorism against innocent and defenceless civilians. | Мы также осуждаем все формы терроризма, направленного против ни в чем не повинных и беззащитных гражданских лиц. |
| All persons everywhere should have the same development opportunities. | Все люди в любом месте мира должны обладать равными возможностями в области развития. |
| All persons everywhere should have the same development opportunities. | Все люди в любом месте мира должны обладать равными возможностями в области развития. |