| All least developed countries should be treated equally and none should be marginalized. | Все наименее развитые страны должны пользоваться равными правами, и ни одна из них не должна отходить на второй план. |
| Belarus invited all interested parties to attend. | Беларусь приглашает к участию в конференции все заинтересованные стороны. |
| All persons everywhere should have the same development opportunities. | Все люди в любом месте мира должны обладать равными возможностями в области развития. |
| We also condemn all forms of terrorism against innocent and defenceless civilians. | Мы также осуждаем все формы терроризма, направленного против ни в чем не повинных и беззащитных гражданских лиц. |
| I am sure we all acknowledge those plain truths. | Я убежден в том, что все согласны с этими простыми истинами. |