Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
You are about to set all preferences to default values. All custom modifications will be lost. Установлены все параметры по умолчанию. Все изменения будут утеряны.
Japan joins the representative of Thailand in calling upon all Member States to make every effort to ensure the early ratification of all related conventions. Япония вместе с представителем Таиланда призывает все государства предпринимать все усилия в целях достижения скорейшей ратификации всех соответствующих конвенций.
There are several variants of ESC/P, as not all printers implement all commands. Существует несколько вариантов ESC/P, поскольку не все принтеры реализуют все команды.
All your problems, all the noise, gone. Все твои проблемы, все шумы исчезают.
All within a few hours train ride of Cambridge, all suitable for a wedding. Все в нескольких часах езды от Кэмбриджа, все подходят для свадьбы.
All Cheyenne, all bought sharps rifles from Dan Estes in the last year. Все шайены, все покупали Шарпсы у Дэна Эстеса в прошлом году.
All cultures through all time have constantly been engaged in a dance with new possibilities of life. Все культуры во все времена постоянно экспериментировали с новыми возможностями.
All parties, all factions in society, backed this. Все партии, все слои общества поддержали её.
All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen. Все строки выше или все столбцы слева от выделенных будут закреплены.
This is why colchicine poisoning causes all these symptoms, but not all at once. Поэтому отравление колхицином вызывает все эти симптомы, но не все сразу.
All the accounts were basically identical... they all matched Jack's version of events exactly. Все случаи были в основном идентичными... они все точно соответствовали версии Джека.
Unimpeded access by all parties to all areas of the country must be guaranteed. Все стороны должны гарантировать беспрепятственный доступ во все районы страны.
Mr. Spock? - All scanning stations manned, all recorders functioning, captain. Все сканирующие станции готовы, все записывающие приборы функционируют, капитан.
Now, among the 100 States Parties, there was a significant representation from all regions and all interest groups. Сейчас среди 100 государств-участников в значительной степени представлены все регионы и все группировки интересов.
He calls on all States and all regions to cooperate in developing the required strategies. Мы призываем все государства и все регионы сотрудничать в разработке необходимых стратегий.
All this has prevented us - especially the developing countries - from fulfilling all our commitments. Все это помешало нам, особенно развивающимся странам, выполнить все свои обязательства.
All relevant authorities in Belarus have confirmed that all necessary measures have been taken in this regard. Все соответствующие власти Беларуси подтвердили, что все необходимые меры с этой целью приняты.
The Secretary-General has now led the call to all Member States to ratify and to implement all counter-terrorism instruments. Генеральный секретарь призвал сейчас все государства-члены ратифицировать и осуществлять все документы о борьбе с терроризмом.
The EU also calls upon all Member States to abide by and support all resolutions relating to the protection of civilians. Еще ЕС призывает все государства-члены выполнять и поддерживать все касающиеся защиты гражданского населения резолюции.
The immediate imperative is the suspension of all violence by all parties. Все стороны должны незамедлительно прекратить все акты насилия.
All those measures had improved the situation of the population, including all ethnic groups and minorities. Все это привело к улучшению положения населения, включая все этнические группы и меньшинства.
We call on all States in the region to respect all territorial agreements. Мы призываем все государства региона соблюдать все территориальные соглашения.
All those factors place a heavy burden on all States of the world. Все эти факторы ложатся тяжелым бременем на все государства мира.
All countries were affected by migration and, therefore, all had an interest in achieving those aims. Миграция затрагивает все страны, поэтому все заинтересованы в достижении этих целей.
These are all important steps, and the United States urges all Member States concerned to work for their success. Все это важные шаги, и Соединенные Штаты настоятельно призывают все заинтересованные государства-члены содействовать их успеху.