ABS DMS Modules are designed specifically for car dealers of all brands and fully cover all relevant processes. |
Модули ABS DMS предназначены специаль-но для дилеров всех марок автомобилей и полностью охватывают все связа-нные с ними процессы. |
All guests receive a 10% discount for all food and beverage consumptions at 3 different partner restaurants. |
Все гости отеля получают 10% скидку на заказ еды и напитков в 3 разных партнерских ресторанах. |
All products delivered by us are provided with all necessary certificates and a warranty of at least 12 months. |
Вся продукция, поставляемая нами, имеет все необходимые сертификаты и гарантийный срок не менее 12 месяцев. |
All royalties went to the Syndicate, and all correspondence with the publisher was handled through a Syndicate office. |
Все авторские гонорары шли Синдикату, и вся корреспонденция с издателем осуществлялась через офис Синдиката. |
Before production all the systems are put to test to be optimal for all groups of users. |
Перед тем как пойти в производство, все системы тестируются на оптимальность для всех групп пользователей. |
Also the enterprise and its representatives sell all spare parts for all products produced by enterprise. |
Так же предприятие и его представители реализуют все запасные части на всю выпускаемую предприятием продукцию. |
Their society was based on a patriarchal clan, whose members were all descendant from the same ancestor and all worshiped the same deity. |
Основой их общества являлся патриархальный клан, члены которого были потомками от общего предка, и все они поклонялись единому божеству. |
All lyrics written by Chester Bennington and Mike Shinoda; all music composed by Linkin Park. |
Все тексты написаны Честером Беннингтоном и Майком Шинодой, вся музыка написана участниками Linkin Park. |
All peripheral nodes may thus communicate with all others by transmitting to, and receiving from, the central node only. |
Таким образом, все периферийные узлы могут взаимодействовать со всеми остальными посредством передачи и приема только от центрального узла. |
The rooms all have all the amenities, TV, telephone, refrigerator. |
В номерах всех категорий имеются все удобства, телевизор, телефон, холодильник. |
Our teachers, all native speakers, come from all four corners of the globe. |
Потому что наши учителя (все носители языка) приехали из различных уголков мира. |
All planet has influenced a tidal wave, which else long went on world ocean, destroying all on the way. |
Вся планета подверглась воздействию приливной волны, которая еще долго ходила по мировому океану, уничтожая все на своем пути. |
Yes, once researched, all technologies will remain available forever and throughout all bases you might have. |
Да, все законченные научные исследования сохраняются навсегда и имеются в распоряжении для всех Ваших баз. |
If the User disables all cookies, he may not be able to take advantage of all the features of this website. |
В то же время, если Пользователь заблокирует все cookies, то не сможет использовать некоторые функции настоящего веб-сайта. |
A report generator that details all the marketing and sales aspects that are kept up to date at all times. |
Генератор отчетов, который уточняет все аспекты маркетинга и продаж и составляет их актуальными на данный момент. |
Not all currencies can be traded in Forex, due to all the world currencies are common and have high selling power. |
Не все валюты можно торговать на Форексе, благодаря всем мировым валютам являются общими и имеют высокую власть продажи. |
We follow up all details in organising your trip and we clarify all questions. |
На протяжении всего вашего времени пребывания мы будем решать все организационные вопросы. |
Ideally all news items would be available in all languages. |
В идеале все новости должны быть доступны на всех языках. |
All these aspects are successfully implemented in all NADRA BANK offices. |
Все эти аспекты последовательно и успешно реализуются во всех офисах НАДРА БАНКА. |
Modern etiquette inherited all customs and experience of all the peoples of the world from ancient times until the present. |
Современный этикет унаследовал все обычаи и опыт всех народов мира с давних времен до настоящего. |
All UNIONMATEX offices are equipped with sophisticated office and communication technology appropriate for all kind of engineering services. |
Все филиалы фирмы УНИОНМАТЕКС оснащены самой современной офисной и коммуникационной техникой для выполнения инжиниринговых работ. |
Nyenme Sherab Gyeltsen also was the first master to collect and hold all the transmissions and empowerments of all the Bon lineages. |
Ньяммэ Шераб Гьелцэн также был первым мастером который собрал и держал все передачи и полномочия всех линий Бон. |
All Website design, text, graphics, the selection and arrangement thereof, and all software are copyright-protected. |
Дизайн, текст, графика Веб-сайта, его выборка и структура, а также все программное обеспечение охраняются авторским правом. |
We wish to all the developers to successfully finish all old, long-awaited projects. |
Всем разработчикам желаем успешно закончить все старые, давно начатые долгожданные проекты. |
All types of deposits envisage information support - the bank provides free monthly account statements with information about all transactions for the previous month. |
По всем видам депозитов предусмотрено информационное обеспечение - банк ежемесячно предоставляет бесплатную выписку со счета с информацией про все операции за прощедший месяц. |