Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
All right, big boy, you're all done. Итак, мальчик, все закончилось.
Just learning to see all the details all around me. Учился замечать все детали вокруг себя.
All these years all I've known is darkness. Все эти годы я знала только тьму.
All of your work will be supervised, all of your communications will be monitored. Вся твоя работа будет отслеживаться, все разговоры будут прослушиваться.
My neighbors all around me are all GMOs. Все соседи вокруг меня используют ГМО.
He's plotted this all along, opposed me at every turn endangered all of us by refusing to follow his orders. Он готовил это все время подвергая опасности всех нас, отказываясь выполнять приказы.
All right, maybe we all ought to calm down. Ладно, возможно мы все должны успокоиться.
They're all there, all the gang. Они все там, вся шайка.
All women are wonders because they reduce all men to the obvious. Все женщины чудесны, они вдохновляют мужчин на подвиги.
We lost all our research in the fire, all our specimens, everything. В огне погибли результаты всех исследований, все образцы.
All-all funds are being reallocated to storm repair Until further notice. Все средства перераспределены из-за шторма, до дальнейших указаний.
The job network boards would review all suitable candidates for all positions advertised and recommend selection decisions to the Secretary-General. Советы профессиональных сетей будут рассматривать все подходящие кандидатуры на все вакантные должности и давать рекомендации Генеральному секретарю относительно принятия решений о наборе кадров.
The hub is expected to be fully operational with all construction completed and all staff deployed by March 2012. Ожидается, что этот центр станет полностью действующим - будет завершено все строительство и будут развернуты все сотрудники - к марту 2012 года.
Not only Argentines, but all Latin Americans and all peoples, firmly believed that the Malvinas were Argentine. Не только аргентинцы, но и все латиноамериканцы и все народы твердо убеждены в том, что Мальвинские острова принадлежат Аргентине.
It's all going to be all right, K9. Все будет в порядке, К9.
All my collection, all the tools of useless reason... Вся моя коллекция, все инструменты бесполезного разума...
Culture permeates all human activities and institutions, including legal systems, in all societies across the world. Культура проникает во все сферы деятельности человека и во все институты, в том числе в правовые системы, во всех обществах в мире.
All Saharans could benefit from the resulting stability, provided all interested parties permitted it. Все жители Сахары могут пользоваться преимуществами, предоставляемыми достигнутой в результате реформ стабильностью при условии, что с таким положением будут согласны все заинтересованные стороны.
Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation. Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них.
Look at all these voices, all this talent. Посмотрите на все эти голоса, на все эти таланты.
Look, all right, all right. Посмотрите, все в порядке, все в порядке.
All I can tell you Is that all the parks are closed until further notice. Все, что я могу вам сказать, так то, что все парки закрыты до дальнейших уведомлений.
All right, we're all trapped here, breathing the same recycled air. Все в порядке, мы все в ловушке тут, дышим одним и тем же воздухом.
All stakeholders working within the intergovernmental system should explore all possibilities related to their work for decreasing and offsetting carbon emissions from civil aviation. Все заинтересованные стороны, работающие в рамках межправительственной системы, должны изучить все связанные с их работой возможности с целью уменьшения и компенсирования выбросов углерода в секторе гражданской авиации.
In the future, all countries should avoid debt distress; this required that all stakeholders base their decisions on debt sustainability analysis. В будущем все страны должны избегать попадания в долговую кабалу; для этого требуется, чтобы все заинтересованные стороны основывали свои решения на анализе приемлемости долга.