| Stimulating as all this is, I think we all should have our drinks. | После такой встряски, я думаю, мы все должны выпить. |
| And all she could say in all that time... | И все, что она тогда сказала... |
| All these guys, they all have a thing. | Все эти ребята, у них у всех есть изюминка. |
| All right, not all of you. | Так, хорошо, только не все сразу. |
| You can sit outside their apartment all night, for all I care. | Вы можете находится вне вашей квартиры всю ночь, мне все равно. |
| Castle's fingerprints were all over the newspaper, All his stuff - hair, dna. | Отпечатки Касла были на газете, все его вещи... волосы, ДНК. |
| I mean, we-we all hang out all the time. | Я имею в виду, мы-мы вместе тусуемся все время. |
| With all due respect, your guys are walking all over stuff that might be important. | При всем уважении, ваши парни затаптывают все, что может быть важным. |
| It's all of it, all your money. | Тут всё, все твои деньги. |
| All the stuff that they're hiding - I have it all. | У меня есть все материалы, что они скрывали. |
| All these guys are like that, they're all about consumer facing. | Эти ребята все такие, всё про юзеров думают. |
| Will all nonessential personnel clear all corridors in sections Blue 16 through Red 4. | Весь незанятый персонал очистить все коридоры в секторах Синий 16 и Красный 4. |
| All the kings horses and all the kings men couldn't find one prognosticating witch. | Все королевские лошади и вся королевская рать не могли найти провидицу. |
| You all thought Spindletop and Burkburnett was all the oil there was. | Вы все думали, что только у Спинделтопа и Бёркбёрнета есть нефть. |
| Somebody here has got to know why all those claims were paid by Nero and how ABADDON's connected to all this. | Кто-нибудь здесь должен знать, почему Неро оплатил все претензии и как АБАДОН связан с этим. |
| All right, so here's all the pictures of Rosa that we have. | Ладно, вот все фотографии Розы, которые у нас есть. |
| Escher goes back to the time we all arrived and kills us all. | Эшер возвращается ко времени, когда мы все прибываем, и убивает всех нас. |
| Not believing all the terrible things they say about me committing all those awful crimes. | Не поверил во все ужасные обвинения в преступлениях, которые мне приписывают. |
| The belief that all will end well if we just cling onto it with all our might. | Вера в то, что все закончится хорошо, если мы просто вцепимся всей нашей силой. |
| All right, that's pretty much all done. | Ну, с этим вроде бы все. |
| All he ever wanted all these years is... grandsons. | Всё чего он желал все эти годы так это... внуков. |
| So tomorrow I put them all up all over the room. | Завтра мы заклеим ими все стены в комнате. |
| All so people can sit around, stare at their phones all day. | Так, что все могут сесть рядом и пялиться в свои телефоны весь день. |
| These three all presumably part of the robbery crew, all killed during or after the heist. | Эти трое, по-видимому, участвовали в ограблении - все убиты во время или после грабежа. |
| We don't eat dinner until all these tents are all up. | Никакого ужина, пока все палатки не будут натянуты. |