Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
Spain is a party to the Ottawa Convention and is strictly complying with all its commitments, including the destruction of all its landmines. Испания является участницей Оттавской конвенции и строго соблюдает все вытекающие из нее обязательства, включая уничтожение всех своих запасов наземных мин.
Representatives of all nationalities and ethnic groups participated actively in public life, and all had equal rights. Активное участие в государственной жизни принимают представители всех национальностей и этнических групп, причем все они имеют равные права.
We appeal to all countries to join in serious, responsible negotiations covering all the elements to which I have referred. Мы призываем все страны подключиться к серьезным, ответственным переговорам по всем элементам, о которых я говорил.
All individual and social rights are constitutionally safeguarded and inviolable for all citizens without discrimination. Все личные и социальные права всех граждан без какой-либо дискриминации гарантированы Конституцией и неприкосновенны.
My delegation welcomes all those steps taken so far to implement resolutions and encourages all actors to continue these efforts. Моя делегация приветствует все шаги, предпринятые на сегодня для осуществления резолюций, и призывает всех субъектов продолжать прилагать эти усилия.
We expect that all this will be utilized in the best interests of all the people of Georgia. Мы надеемся, что все это будет использоваться в высших интересах грузинского народа.
All footnotes should be included in all sheets pertaining to a given table. Все сноски и примечания к той или иной таблице повторяются на каждом листе таблицы.
The Government of Canada fully supports the Secretary-General in his appeal to all Member states to ratify and implement all existing counter-terrorism instruments. Правительство Канады всецело поддерживает Генерального секретаря в его обращенном ко всем государствам-членам призыве ратифицировать и проводить в жизнь все существующие антитеррористические документы.
All investigative resources are working towards finalizing all remaining investigations, as mentioned above, by the end of 2004. Все следственные ресурсы нацелены на завершение всех остающихся расследований, как упоминалось выше, к концу 2004 года.
All group chat and group chat rooms all the slang/ advertising/ swearing/ political discussions are strictly prohibited. Все групповые чаты и чат-группе всех номерах сленга/ реклама/ ругань/ политических обсуждений строго запрещено.
We will be glad to help you to arrange all necessary for you travel to Belarus and meet all your requirements. Мы будем рады помочь Вам организовать все необходимое для поездки в Беларусь в соответствии с Вашими требованиями.
All previous experience, all best qualities acquired new depth here, started shining with new colors. Весь предыдущий опыт, все лучшие качества обрели тут новую глубину, засветились свежими красками.
All rights reserved. All online documents and web pages including parts thereof are protected by copyright. Все электронные документы и веб-страницы, а также их части, защищены авторскими правами.
We'll give you all detailed information about RAO/ CIS Offshore events and consider all business offers. Мы готовы предоставить дополнительную информацию по мероприятиям RAO/ CIS Offshore и рассмотреть все взаимовыгодные предложения.
In all our offers we can have compromise, also count with all your wishes and requests. Во всех наших предложениях мы можем достичь компромисса, а также учесть все ваши пожелания и требования.
All players go all in first hand. Все игроки идут ва-банк с первой руки.
After all, we all want to think that hard work always pays off. В конце концов, все мы хотим думать, что тяжелый труд всегда окупается.
You can also click the Show all button to display all columns. Можно также щелкнуть на кнопке Показать (Show), чтобы отображались все колонки.
All the population speaks quechua, practically all females, starting from girls to elderly women, wear national dresses. Все население говорит на кечуа, практически вся женская половина, от девушек до старушек, ходит в национальных нарядах.
In the fact that we are all equal citizens of the earth with rights inherent to all life. В факте, что мы - все равные граждане земли с правами, свойственными ко всей жизни.
We hope that all of our good relationships with all countries will continue. Мы надеемся, что все наши хорошие отношения со всеми странами сохранятся».
The built-in single-chip computer controls all the instrument assemblies, makes all calculations. Встроенная однокристальная ЭВМ осуществляет управление всеми узлами прибора, проводит все расчеты.
These first all-semiconductor VCSELs introduced other design features still used in all commercial VCSELs. Эти первые полностью полупроводниковые VCSEL представили конструктивные особенности, которые все еще используются во всех коммерческих VCSEL.
Ivanov perfectly remembered all the events of many years with the slightest detail, showing all the crime scenes almost without error. Иванов отлично помнил все события многолетней давности до малейших деталей, показывал места преступлений почти без погрешности.
In the micro-neurosurgical anatomical laboratory in Zurich he trained around 3000 colleagues from all continents and representing all surgical specialties. В своей исследовательской лаборатории в Цюрихе, он подготовил около 3000 коллег со всех континентов и представляющих все хирургических специальностей.