| Implemented DataMatrix decoding covers all modes and all available sizes. | Реализованное кодирование DataMatrix, охватывает все режимы и доступные размеры. |
| All the project activities are being realized based on a simple, but rigorous work plan, identical for all the participant countries. | Все мероприятия проекта будут реализовываться на базе простого плана работы, но идентичного для всех стран-участников. |
| We are open for cooperation with all interested organizations and can present all the necessary website traffic data and additional information. | Мы открыты для сотрудничества со всеми заинтересованными организациями, и можем представить все необходимые данные о посещаемости сайта и дополнительные сведения. |
| Please pay attention to this message and that we are not all business owners of this shift, Greetings to all. | Пожалуйста, обратите внимание на это сообщение, и что мы не все владельцы этого сдвига, Привет всем. |
| All 1530s were compatible with all those computers, as well as the C128. | Все модели 1530 были совместимы со всеми перечисленными компьютерами, а также с C128. |
| It has all the characteristics of young planets found around other stars, but it is drifting out there all alone. | У него есть все характеристики молодых планет, найденных вокруг других звёзд, но этот дрейфует в полном одиночестве». |
| I wanted to show all women possessing all these different archetypes. | Я хотела показать, что все женщины обладают этими архетипами. |
| Eurosport has also expanded its deal with The All England Club to show all the Wimbledon matches live in 16 additional countries. | Eurosport также расширил своё соглашение с The All England Club, чтобы показать все матчи Уимблдона вживую в 16 странах. |
| We will help you in choosing venues for all kinds of events using all of our resources. | Мы поможем в выборе площадки для проведения всех видов мероприятий, задействуем для этого все наши ресурсы. |
| Not all needs, tastes and interiors are alike, but all kitchens deserve an advanced preservation system. | Не все потребности, вкусы и интересы схожи, но каждая кухня заслуживает совершенной системы хранения продуктов. |
| Web site and all contents Copyright 2007, All rights reserved. | Веб-страница и её полное содержание Авторское право 2007, Все права защищены. |
| You all sound all... English. | Вы все звучите по... английски. |
| Not all abnormalities are seen in all patients. | Не все аномалии наблюдаются у всех пациентов. |
| Unfortunately, the mountain gives one last boom and scatters all the five swords all over Odyssea. | К сожалению, гора взрывается и рассеивает все пять мечей на всем протяжении Одиссеи. |
| All lyrics written by Martin Walkyier; all music composed by Steve Ramsey and Graeme English. | Все тексты написаны Martin Walkyier, вся музыка написана Steve Ramsey and Graeme English... |
| Because of the novelty of it all, and a feared occupation of the Vatican by the German Wehrmacht, not all documents exist today. | Из-за новизны данного решения и опасности оккупации Ватикана немецким вермахтом, не все документы сохранились до сегодняшнего дня. |
| Because we're all in the same water, after all. | Ведь мы все в конце концов плывем в одной воде. |
| All the boats are fully loaded, and have all of the equipment needed for a safe and relaxing voyage. | Все яхты и катамараны обеспечены высококачественным необходимым оборудованием для приятного и надежного отдыха на море. |
| All educational opportunities are open to all citizens. | Все граждане пользуются всеми возможностями получения образования. |
| All interviewees reported that a court had found them guilty of most or all charges. | Все опрошенные сообщили, что суд признал их виновными по большинству или по всем пунктам обвинения. |
| All the cash, all the fame and social change. | Все деньги, всю славу, и социальные перемены. |
| And all of this, all of us will be nothing but a hazy memory. | И всё это, все мы, станем просто смутным воспоминанием. |
| Cady told us all about The Marlin - and how you set it all up. | Кэди рассказал нам о Марлин. и как ты все подстроил. |
| You know, all those memories, all those experiences. | Ты знаешь, все эти воспоминания, волнения. |
| All her kids in all her classes get to perform. | Будут выступать все её дети из всех классов. |