Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
Such leadership is represented here today from all corners of the world and from all levels of our society. Такое руководство представляет сегодня здесь все уголки мира и все уровни нашего общества.
With all nations subscribing to such a policy, all weapons can be quickly traced through individual owners to the dealers and the manufacturers. Если все страны будут придерживаться такой политики, все оружие можно будет легко отслеживать от индивидуальных владельцев до дилеров и производителей.
Ireland urges the parties to implement all aspects of the agreement in good faith and to honour all of their commitments. Ирландия настоятельно призывает стороны добросовестно выполнять все аспекты соглашения и соблюдать все свои обязательства.
All societies were vulnerable to the hazards of racial discrimination and they all needed to address the issue and take preventive action. Все общества уязвимы перед опасностью расовой дискриминации, и все они должны решать эту проблему и принимать превентивные меры.
The Government's development plans as well covered all regions and therefore all ethnic groups. Правительственные планы развития страны также охватывают все ее регионы и, следовательно, все этнические группы.
General Assembly resolution 56/258 lists all relevant issues related to, and all possible consequences of, ICT for development. В резолюции 56/258 Генеральной Ассамблеи перечислены все соответствующие вопросы, касающиеся использования ИКТ в целях развития и все возможные последствия этого.
As all States are targeted by such heinous crimes, all bear a common responsibility to act. Поскольку все государства могут стать мишенью подобных ужасных преступлений, мы все обязаны действовать сообща.
All the parties involved, and in particular all the diamond markets, will have to apply the international certification scheme. Все участники, и в частности все алмазные рынки, должны будут пользоваться международной системой сертификации.
Mechanisms for controlling the import of rough diamonds should cover all diamond-importing countries in order to address all loopholes. Механизмы контроля за импортом необработанных алмазов должны охватывать все импортирующие алмазы страны, с тем чтобы закрыть все лазейки.
The system will cover all sectors as well as all administrative levels of the Government. Данная система будет охватывать все сферы, а также все административные уровни правительства.
It accounts for all key provisions of international forestry policy and all forestry reform objectives. Она учитывает все основные положения международной лесохозяйственной политики и все цели реформы лесного хозяйства.
We all share the responsibility for one another's security - all nations, not just those in the African Union. Все мы разделяем ответственность за безопасность друг друга - все государства, а не только те, что входят в Африканский союз.
However, an analysis including all questions and all answers can be obtained from the UN/ECE secretariat. Однако в секретариате ЕЭК ООН можно получить результаты анализа, охватывающего все вопросы и все ответы.
It regretted that not all proposals were reflected in the text although all of them had been considered in good faith. Она сожалеет, что не все предложения удалось отразить в тексте, хотя все они добросовестно рассматривались.
On either view, compulsory dispute settlement would extend to all or virtually all matters of State responsibility. Согласно обеим точкам зрения, порядок обязательного разрешения споров будет распространяться на все или практически все вопросы, связанные с ответственностью государств.
All developing country products and services must have better and more predictable access to all markets. Все товары и услуги из развивающихся стран должны иметь более широкий и прогнозируемый доступ на все рынки.
There is increasing recognition at all levels that all forms of violence against women seriously affect their health. На всех уровнях все шире признается тот факт, что все формы насилия в отношении женщин серьезным образом сказываются на их здоровье.
All these European states are not merely at peace with one another; they also all respect human rights. Все эти европейские государства не просто живут в мире друг с другом; они все уважают права человека.
The importance of this Declaration as a common standard of achievement for all peoples and all nations is now acknowledged everywhere. Значение этой Декларации в качестве общего стандарта, к которому должны стремиться все народы и все нации, сегодня повсеместно признается.
We must all respect ethnic individuality; in the final analysis we are all the same. Мы все должны уважать этническую индивидуальность; ведь в конечном итоге мы все одинаковы.
All religions, all religious groups and communities: Nigeria. Все религии, все религиозные группы и общины: Нигерия.
Normally, all of these facilities should be able to provide all of these services. В нормальных условиях все эти медицинские учреждения должны иметь возможность оказывать все вышеперечисленные услуги122.
We are all determined to see the successful conclusion of the current peace process, which shows all positive signs of success. Мы все преисполнены решимости довести до успешного завершения нынешний мирный процесс, в котором есть все признаки успеха.
Yet all international instruments and all national legislatures enshrine the principle of equality between men and women. И при этом все международные документы и все национальные законы провозглашают принцип равенства между мужчинами и женщинами.
All parties should therefore cease all hostile military activity. Поэтому все стороны должны прекратить все враждебные военные действия.