All will rejoice in my light. |
Все будут радоваться в свете который я несу. |
She said all their friends have picked sides. |
Она сказала, что все их друзья от них отвернулись. |
You know all the worst things about me. |
Похоже вы знаете, обо мне все самые худшие вещи. |
It might be all he needs. |
Может быть, это все, что ему нужно. |
All but Norimura and his staff may go. |
Все, кроме Норимуры и его помощников, могут идти. |
All you have to do is trust me. |
Все, что вам нужно делать, это доверять мне. |
It's all clear up through here. |
Здесь все чисто, только чуть дальше заболоченное место. |
And charging them for all the good news she brings. |
И берёт с них деньги за все хорошие новости, что приносит. |
All I found were girls asking for autographs. |
Все, кого я встретил, это девочки, просившие автограф. |
All he needed was a commitment. |
Все, что ему было нужно это соглашение. |
Are filtering all the scripts that get to him. |
Его агенты и КейСи просматривают все сценарии, которые ему поступают. |
That has all the passwords to his numbered accounts. |
В нем есть все пароли к его бесчисленнь? м счетам. |
All I know are just facts. |
Все, что я знаю, - только факты. |
All I love is in this house. |
Все, что я люблю, находится в этом доме. |
Anyway, all our other friends are still together. |
В общем, все мои другие друзья всё ещё в браке. |
We all basically know there is. |
Мы все, по сути, это знаем. |
Right now all we have are memories. |
Сейчас все что у нас есть - это воспоминания. |
All you have to do is watch. |
Все, что тебе нужно сделать, так это смотреть. |
All I needed to do was reveal it. |
Все, что мне нужно было сделать - показать это. |
And all signs point to maximum fertility precisely tonight. |
И все говорит о том, что именно сегодня у нее наивысшая вероятность забеременеть. |
I tried to meet him all the time. |
Я пыталась как бы случайно столкнуться с ним где угодно, все время. |
I wish all our freeloaders were as conscientious. |
Хотел бы я, чтобы все наши дармоеды были столь же добросовестными. |
All the times that your phone conveniently died. |
Все те моменты, когда твой телефон садился в самое неподходящее время. |
I want all officers on leave recalling. |
Я хочу, чтобы все офицеры были отозваны из отпуска. |
All I wanted was bread and milk. |
Все что я хотел - это хлеб и молоко. |