Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
All will rejoice in my light. Все будут радоваться в свете который я несу.
She said all their friends have picked sides. Она сказала, что все их друзья от них отвернулись.
You know all the worst things about me. Похоже вы знаете, обо мне все самые худшие вещи.
It might be all he needs. Может быть, это все, что ему нужно.
All but Norimura and his staff may go. Все, кроме Норимуры и его помощников, могут идти.
All you have to do is trust me. Все, что вам нужно делать, это доверять мне.
It's all clear up through here. Здесь все чисто, только чуть дальше заболоченное место.
And charging them for all the good news she brings. И берёт с них деньги за все хорошие новости, что приносит.
All I found were girls asking for autographs. Все, кого я встретил, это девочки, просившие автограф.
All he needed was a commitment. Все, что ему было нужно это соглашение.
Are filtering all the scripts that get to him. Его агенты и КейСи просматривают все сценарии, которые ему поступают.
That has all the passwords to his numbered accounts. В нем есть все пароли к его бесчисленнь? м счетам.
All I know are just facts. Все, что я знаю, - только факты.
All I love is in this house. Все, что я люблю, находится в этом доме.
Anyway, all our other friends are still together. В общем, все мои другие друзья всё ещё в браке.
We all basically know there is. Мы все, по сути, это знаем.
Right now all we have are memories. Сейчас все что у нас есть - это воспоминания.
All you have to do is watch. Все, что тебе нужно сделать, так это смотреть.
All I needed to do was reveal it. Все, что мне нужно было сделать - показать это.
And all signs point to maximum fertility precisely tonight. И все говорит о том, что именно сегодня у нее наивысшая вероятность забеременеть.
I tried to meet him all the time. Я пыталась как бы случайно столкнуться с ним где угодно, все время.
I wish all our freeloaders were as conscientious. Хотел бы я, чтобы все наши дармоеды были столь же добросовестными.
All the times that your phone conveniently died. Все те моменты, когда твой телефон садился в самое неподходящее время.
I want all officers on leave recalling. Я хочу, чтобы все офицеры были отозваны из отпуска.
All I wanted was bread and milk. Все что я хотел - это хлеб и молоко.