Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
It respects all political and philosophical opinions and all religious beliefs. Она уважает все политические и философские мнения и все религиозные верования».
All components of the container body and all the parts welded thereto must be made of mutually compatible materials. 1.3.3 Все составные части корпуса баллона и все привариваемые к нему детали должны изготавливаться из взаимосовместимых материалов.
Portugal and Mexico suggested that a comprehensive approach should cover all rights rather than all provisions in the Covenant. Представители Португалии и Мексики выразили мнение о том, что всесторонний подход должен охватывать все права, а не все положения Пакта.
All three pillars of UNCTAD's work could be effective if all countries engaged fully and equally. Все три основных направления работы ЮНКТАД могут быть эффективными, если все страны проявят полную и равную приверженность.
Therefore, all laws established by the Parliament and all Government decisions are written in Azerbaijani. Поэтому все законы, принимаемые парламентом, и все решения правительства составляются на азербайджанском языке.
They were all courteous with the Group and answered all questions asked. Все они вели себя любезно с Группой и отвечали на все поставленные вопросы.
The Council has also launched a youth campaign called "All Different - All Equal". Совет также провел молодежную кампанию под девизом «Все разные, все равные».
All uses banned and all product registrations were cancelled as of 31 December 1985. С 31 декабря 1985 года запрещены все виды использования и аннулированы все регистрационные документы на продукты.
For the Republic of Moldova it is not possible to destroy all obsolete stocks and remediate all contaminated sites at the same time. Для Республики Молдовы не представляется возможным одновременно уничтожить все устаревшие запасы и восстановить все загрязненные участки.
Except for Spain, all Parties and all other UNECE member countries submitted information on their hazardous activities and bilateral cooperation. Информацию об опасных видах деятельности и двустороннем сотрудничестве представили все Стороны Конвенции и все остальные страны - члены ЕЭК ООН, за исключением Испании.
All occurrences giving rise to disciplinary proceedings and all disciplinary punishments should be carefully recorded in special registers, and subject to independent monitoring. Все происшествия, по которым было возбуждено дисциплинарное разбирательство, и все дисциплинарные наказания должны тщательно регистрироваться в специальных журналах и подлежат независимому контролю.
All were responsible for carrying out preventive visits to all places of detention. Все они уполномочены в превентивном порядке посещать все места содержания под стражей.
All groups and all Member States had to make compromises, and I admire their flexibility. Все группы и все государства-члены вынуждены были идти на компромиссы, и я восхищаюсь их гибкостью.
Our ability to transcend all the hurdles is in itself an achievement of which we must all be proud. Наша способность преодолеть все трудности уже сама по себе представляет достижение, которым мы все должны гордиться.
Not all NFCs addressed all effects (table 2). Не все НКЦ отразили все виды воздействия (таблица 2).
All the mysterious phone calls, all the times you disappeared... Все эти загадочные телефонные звонки, все эти твои исчезновения...
Well we all experience grief and we all deal with it differently. Мы все испытываем горе, но мы все по-разному переживаем его.
We're all here, all alive. Но мы все здесь Все живы.
It's all good, it all works. Все это хорошо, все мне нравится.
Then all those policemen came, and that's all. Потом все эти полицейские приехали, вот и все.
All the darkness, all the weirdness was kept in this corner of her world. Все тайны, все странности хранились в этом углу ее мира.
They all, my oldest children, all want to see me, skinny and handsome again. Все они, мои старшие дети, все хотят видеть меня снова худым и красивым.
All one-of-a-kind, and all mine... Все - одни в своем роде, и все мои.
You all know Michael Corleone and we all remember his father. Все вы знаете Майкла Корлеоне... и все мы помним его отца.
It's all right, we're all going home. Все в порядке, мы все идем домой.