Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
Not all of us are planning on standing guard all night. Не все тут собираются не спать всю ночь и дежурить.
Explain all risks and all probable outcomes, leaving nothing out. Question... Объясните все риски и возможные последствия, Ни о чем не умалчивая...
All right, all you have is a prop. Все что у тебя есть это твой образ.
So I checked all the photo ID's of all of Fink's clients and artists. Итак, я проверил все фотографии с документов всех клиентов и художников Финка.
I wanted to tell you all in person because you are all our dear friends. Я хотел сказать вам всем лично потому что вы все наши близкие друзья.
035, all drives on, all maximum. 035, все двигатели на максимум.
All of them $100, all from the same restaurant. Все счета по 100 долларов, из одного заведения.
He deserves all he gets, no sense at all. Он заслужил все, что получил, никакого здравого смысла.
It's all very personal and private and all that. Это очень личная и закрытая тема, и все такое.
All right, that's all I got. Хорошо, это все что у меня есть.
One minute you're all worried about if I'm all right. Одну минуту ты переживаешь, все ли со мной в порядке.
First of all, all Christmas trees are dead; they've been chopped down. Во-первых, все рождественские елки мертвы, их рубят под корень.
All right, all right just relax. Все в порядке, просто расслабься.
We went flying all round the universe while he was here all the time. Мы летали туда-сюда по Вселенной. А он все это время был здесь.
We should burn it all and start all over. Мы должны уничтожить все и начать с начала.
All you've done Is eat all my snacks and talk about weird stuff. Все что ты делаешь, так это ешь мои сладости, и бормочешь какую-то странную чепуху.
All made money, all the same rights. Все внесли деньги, у всех одинаковые права.
After all you have survived, beat all the odds you know there's work on nerve regeneration every day. После всего, что вы выжили, пройти все шансы Вы знаете, есть работа по регенерации нервов каждый день.
I think we can all agree that you all showed... some monumentally bad judgment. Думаю, мы все согласимся, что вы приняли весьма спорные решения.
All the great deeds of all the great Kingsguard. Все великие подвиги всех великих королевских гвардейцев.
Knocking on all the doors, talking to all the men in the neighbourhood. Стучались во все двери, разговаривали со всеми мужчинами по-соседству.
We will eat all those dots and kill all those ghosts. Мы съедим все точки и победим всех призраков.
All little old ladies look the same, that's all. Все маленькие пожилые дамы выглядят одинокого, вот и всё.
All right, I talked to Dozerman and convinced him to outlaw all personal talk at work. Я поговорил с Дозерманом и убедил его запретить все личные разговоры на работе.
Chuck told all the girls not to dance with you and we all went along with it. Чак попросил всех девушек не танцевать с тобой, и мы все согласились.