Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
All I have is my story. Все, что у меня есть, это моя история.
So, he retaliated the way all visionary leaders do. Так что он предпринял ответные шаги, как делают все дальновидные лидеры.
But all I sense from him is confusion. Но все, что я в нем ощущаю, - это растерянность.
All psychological and pharmacological explanations were ruled out. Сравнение между подопытной и средним индивидом Все физиологические объяснения были исключены.
No, look, we all knew Christina was skimming. Нет, понимаете, мы все знали, что Кристина скрывала доходы.
All we have to do is jump. Все, что нам нужно сделать, это прыгнуть.
This all started after he got here. Все началось после того, как он попал сюда.
Some story that might explain it all. На историю, которая могла бы объяснить все это.
I need all his attention focused on me this afternoon. Мне нужно, чтобы сегодня все его внимание было сосредоточено на мне.
All you have to do is reattach. Все, что от тебя требуется - это пришить.
Thank you for-for all you done. Спасибо вам, за все, что вы сделали.
All you do is investigate after something happens. Все что вы делаете - это расследуете после того, как что-то произошло.
And stanford wants all final grades. К тому же Стэнфорду нужны все итоговые оценки.
But now all I do is flip burgers. Но сейчас все что мне остается - это переворачивать котлеты.
After you made it all go away. После того, как ты сделаешь так, чтобы все это прошло.
Learning all the basics on YouTube. Выучил все основы, что были на Ютубе.
All bad things end up lonely. А все плохое в жизни кончается одиночеством, малютка.
You can always come back even after all this is over. Ты всегда можешь вернуться, даже после того, как все это кончится.
All I can do is integrate my recollections With modern findings. Все, что я могу, это попытаться сопоставить свои воспоминания с современными открытиями.
But all I ever knew was violence. Но все, что я только знал, было насилие.
All the prejudice that you get. Все эти предрассудки, которые на тебя сваливаются.
We all understand and we think you're very brave. Мы все понимаем, и мы думаем, что ты очень храбрый.
For all their faults, they have such courage. Не смотря на все свои недостатки, у них такое мужество.
Look, all this financial stress disappears once you guys get married. Слушайте, все эти финансовые вопросы отпадут, как только вы, ребята, поженитесь.
Look at all these orders you got. Посмотри на все эти заказы, что ты получила.