Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
All political parties except the then-ruling United National Independence Party (UNIP) were proscribed. Все политические партии, за исключением правившей в то время Объединенной партии национальной независимости (ЮНИП), были запрещены.
All efforts have been made to minimize recording errors. Предпринимаются все усилия для того, чтобы ошибки при представлении документов были сведены к минимуму.
All publicly owned enterprises now have such individuals on staff. В настоящее время все находящиеся в государственной собственности предприятия имеют таких сотрудников в штате.
All high value equipment will be shipped in inconspicuous containers. Все дорогостоящие грузы будут доставляться в обычных контейнерах, не привлекающих внимания.
All media sanctioned by the temporary Media Commissioner complied. Все информационные органы, санкционированные Временным уполномоченным по делам средств массовой информации, обеспечивали соблюдение.
All KPS and Corrections Service training included minority and gender issues. Все учебные мероприятия КПС и Исправительной службы охватывали вопросы, касающиеся меньшинств, и гендерную проблематику.
His Government hoped that all the approved projects would be implemented as planned. Правительство его страны выражает надежду на то, что все утверж-денные проекты будут осуществлены в соответствии с планом.
Currently all reprocessing plants are State-owned. В настоящее время все заводы по переработке топлива принадлежат государствам.
All nuclear weapons removed from their arsenals should be destroyed rather than stored. Все ядерные вооружения, изъятые из их арсеналов, должны быть уничтожены, а не помещены на хранение.
All agencies, regardless of responsibility, have cooperated closely on intelligence exchange. Все ведомства, независимо от их обязанностей, тесно сотрудничают между собой в деле обмена разведывательными данными.
All these declarations definitely contradict the norms of international law. Несомненно, что все эти заявления идут вразрез с нормами международного права.
The EU supports every effort to ensure maximum transparency in all nuclear-related exports. Европейский союз поддерживает все усилия, направленные на обеспечение максимальной транспарентности во всех вопросах, касающихся ядерного экспорта.
Thank you for all you have done this year. Спасибо вам за все, что вы сделали в этом году.
We all grieve his premature departure. Мы все скорбим по поводу его безвременной кончины.
Indeed, all contributed very significantly. Могу сказать, что все участники внесли весьма существенный вклад.
We must all cooperate in that respect. Мы все должны сотрудничать в интересах решения этой проблемы.
All major violence indicators are markedly lower compared to pre-surge levels. Все основные показатели насилия сегодня значительно ниже, по сравнению с уровнями до развертывания дополнительных сил.
Obviously, we are all against terrorism. Нет сомнений в том, что все мы являемся противниками терроризма.
All the replies received from those bodies had therefore been from individual members. Следовательно, все ответы, полученные от этих органов, представляют собой мнения отдельных их членов.
All are encouraged to take steps to join the Convention soon. И все они побуждаются к тому, чтобы как можно скорее присоединиться к Конвенции.
This is all on transparency, as you may remember. Все оно, как вы, наверное, помните, посвящено транспарентности.
All 300 decisions on proclamation of national monuments have been adopted unanimously. Все 300 решений, касавшихся объявления тех или иных объектов национальными памятниками, были приняты единогласно.
I believe that these could all be legitimately discussed. Как я полагаю, все они правомерно могли бы стать предметом обсуждения.
All the Albanians who were in Kosovo in 1999 are there today. Все албанцы, которые находились в Косово в 1999 году, находятся там и сегодня.
All domestic financial resources should be exhausted before aid is disbursed. Для того чтобы приступить к оказанию помощи, необходимо, чтобы были исчерпаны все внутренние финансовые ресурсы.