Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
You deserve all the happiness I can bring you. Коннор, ты заслуживаешь все счастье, которое я могу тебе дать.
We can't all be brilliant literary snobs like yourself. Нё все мы можем быть блестящими литературными снобами, как ты сам.
I didn't mind all those girls buying me drinks. Я была не против, что все эти девушки покупали мне выпивку.
(Beckett) all units on alert. (Беккет) все подразделения в состоянии боевой готовности.
This invention could defuse all nuclear war machines in the world. Это изобретение способно "разрядить" все ядерные военные машины во всём мире.
But it's all very simple. А в сущности, если подумать, все очень просто.
We all want something, Wes. Все мы хотим что-то, Уес. Весь мир такой.
Vision on sound that's all. Видео пошло в звуковой канал, вот и все...
Like the time she left my faucet on all weekend. Как тогда, когда она оставила мой кран открытым на все выходные.
All stuff you find in a playground. Все, что можно найти на площадке для игр.
10,000 kilometers beneath all that methane but still intact. В 10000 километров ниже всего этого метана, но все еще невредимый.
This all happened after I touched it. Это все случилось после того, как Я коснулся его.
I just pawned my typewriter So we can be together all weekend. Я только что заложил свою печатную машинку, поэтому мы сможем провести вместе все выходные.
It all happened just like he said. Да, все было так, как он сказал.
I can still see them all now. Я все еще могу видеть их всех прямо перед собой.
All produced at some place called Cinema Kitty Studio. Все произведены в одном месте, "Синема Китти Студио".
Morning shows all carried it live. Все утренние шоу показали это в прямом эфире.
All problems are boring until they're your own. Все проблемы утомляют до тех пор пока они принадлежат лишь тебе.
'Unusually, we were all taking this challenge very seriously... Это необычно, но мы все отнеслись к этому испытанию со всей серьезностью...
We can all go home and end this easily. Мы все можем пойти по домам и покончить с этим спокойно.
They both spent all their lunch money on books and records. Тогда они оба тратили все свои карманные деньги на книги и музыкальные записи.
Team reports all clear, sir. Команда сообщает, что все чисто, сэр.
Consider all the wonderful things you have. Рассмотри все то, что есть замечательного у тебя.
But all that changed the moment I saw you. Но все это изменилось в том момент, когда я увидел тебя.
When he knew where she was all along. Хотя все это время он знал, где она была.