Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
We're all family now, after all. В конце концов, мы все теперь одна семья.
All he does is annoy my customers all day long. Все что он делает - раздражает моих клиентов весь день напролет.
All of the fish are being exported to small fishing villages, all on the borders of some very interesting countries. Вся рыба экспортировалась в маленькие рыбацкие деревеньки, все они на границе с некоторыми очень интересными странами.
After all, time does heal all wounds. В конце концов, время лечит все раны.
We were not all investing geniuses after all. В конце концов, не все мы были инвестиционными гениями.
Yes, we were all Keynesians - but all too briefly. Да, мы все были кейнсианцами - но слишком недолго.
After all, for all its other failings, colonialism provided the essential precondition of economic development: peace and security. В конце концов, несмотря на все свои пороки, колониализм обеспечил наличие необходимых условий экономического развития - мира и безопасности.
All these threats have two things in common: First they are all directed against humanity. У всех этих угроз имеются две общие черты. Во-первых, все они направлены против человечества.
They appear in all civilizations and in all historical times. Люди ставят эти вопросы во всех обществах и во все времена.
If all nodes have transmitters of equal power, these circles are all equal. Если все вершины имеют передатчики одинаковой мощности, эти круги будут иметь один и тот же радиус.
So all these things are uniquely human, and they all add up to our idea of conscience. Все вышеперечисленное свойственно исключительно людям, и ведет нас к нашей идее о разуме.
And as individuals, we all do these things, all the time, everyday. Как личности, мы все совершаем подобные вещи, всё время, каждый день.
First of all, we have all these things in our hands. Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках.
Brian Farrell's work is all part of this agenda to try and actually discover all the species on Earth. Работа Брайана Фаррелла является частью этих мероприятий в стремлении фактически открыть все биологические виды на Земле.
From there with all the skills and knowledge from paragliding and all the different disciplines in skydiving, I went on to BASE jumping. Затем, используя все знания и навыки из парапланеризма и различных дисциплин в парашютном спорте, я перешел к бэйс-джапингу.
All this striving for security, in fact, has made you much more insecure because now you have to watch out all the time. Фактически, всё это стремление к безопасности сделало вас намного более неуверенными, потому что теперь вам надо остерегаться все время.
You can take all kinds of curves, and they're all pointing up. Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх.
First of all, we know that you're all brilliant. Прежде всего, мы знаем, что все вы просто восхитительны.
For almost all of its millions and billions of years, there was no life on Earth at all. Почти все эти миллионы и миллиарды лет на Земле вообще не было никакой жизни.
All lyrics written by Pierre Bouvier and Chuck Comeau; all music composed by Simple Plan. Все тексты написаны Пьером Бувье и Чаком Комо, вся музыка написана Simple Plan.
All lyrics written by Henrik Ohlsson; all music composed by Jonas Kjellgren and Per Nilsson. Все тексты написаны Хенриком Ольссоном, вся музыка написана Йонасом Кьеллгреном и Пером Нильсоном.
All lyrics written by Liv Kristine; all music composed by Thorsten Bauer, Alexander Krull. Все тексты написаны Лив Кристин, вся музыка написана Торстеном Бауером и Александром Круллом.
As all trades were theoretically under governmental control, the Book of the Prefect is not exhaustive of all crafts. Так как все сделки находились на государственном контроле, книга не регулировала деятельность всех ремёсел.
All lyrics written by Margarita Pushkina; all music composed by Vitaly Dubinin and Vladimir Holstinin. Все тексты написаны Маргаритой Пушкиной, вся музыка написана Владимиром Холстининым и Виталием Дубининым в соавторстве.
We all wonder what would happen if we lost it all. Иначе неизвестно, чем бы все это кончилось.