Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
We got to attack all at once, From all fronts and trails. Наступать должны все разом И со всех фронтов.
They will all be spending a lot of time in prison thanks to all of you. Они все проведут много времени в тюрьме благодаря вам всем.
All this talk about satisfying's getting my girdle all gooey. Все эти разговоры об удовлетворении делают мой ремень липким.
All you have to remember is that deep down inside... they're all afraid of girls. Помни, что глубоко в душе они все боятся девчонок.
All right, son, It's all yours now... Сынок, все хозяйство на тебе...
All right, I think we're all set here. Ладно, вот все и готово.
It's all right, you may all come out and thank her. Все хорошо, можете выйти и поблагодарить ее.
We all keep up the pace, we all get back home. Будем держать темп - вернемся домой все.
Being together all the time made everything seem all the more normal. Мы все время были вместе и это начинало казаться нормальным.
It's all lady power all the time. Все время разговоры о женской власти.
That's why all the major artists are all men. Вот почему все лучшие художники - мужчины.
After all, you all work with proper companies now. Зато вы все теперь работаете в хороших компаниях.
All the calls are all bouncing off of different cell towers. Все звонки "засекались" по разным сотовым вышкам.
All right, well, here's all the cameras around that store. Вот все камеры рядом с тем магазином.
All right, there's no other option but just to exceed all expectations. Ладно, нет других вариантов, кроме как превосходить все ожидания.
All right, people, we are all extremely upset over what's happened. Хорошо, господа, мы все чрезвычайно расстроены тем, что случилось.
First of all, all kids go through this. Во-первых все дети через это проходят.
I'll have to sort all of this out all again. Мне придется разложить все это еще раз.
All right, cut all around the body. Вот, вырежи все вокруг тела.
All right, grab all you can, boys. Хорошо, берите все что сможете ребята.
We've done background checks on all our potential suspects, And they've all come back clean. Мы проверили всех наших потенциальных подозреваемых, и они все чисты.
We all saw your posters all over the city. Мы все видели афиши во всем городе.
All right, stop all trains out of state and lake. Хорошо. тормозите все поезда от Стэйт и Лэйк.
We sold all of them, finished it all... Мы продали все, покончили со всем...
All deceased, all buried in the nearest cemetery to the radiation zone. Все скончались, захоронены на ближайшем к радиоактивной зоне кладбище.