Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
Poverty is a worldwide phenomenon, affecting all countries including developed States and democracies. Нищета - всемирное явление, затрагивающие все страны, в том числе и развитые государства и демократии.
All other regions have experienced setbacks since 1990. Все другие регионы столкнулись с неудачами в период с 1990 года.
All of these disturbances reveal the scope of insecurities and complex emergencies facing humankind. Все эти тревожные явления свидетельствуют об огромных масштабах стоящих перед человечеством проблем, связанных с отсутствием безопасности и сложными чрезвычайными ситуациями.
All of this leads to empowerment. Все это ведет к расширению прав и возможностей женщин.
Notify contractor about termination and request to return the amount and withhold all other payments. «1) Уведомить подрядчика о прекращении действия договора и просить вернуть установленную сумму и востребовать все другие платежи.
All figures for 2004 are provisional. Все данные за 2004 год носят предварительный характер.
Offices confirm in CARDS that all posts are filled. Отделения, через посредство КАРДС, подтверждают, что все должности заполнены.
It provides for income when all else fails. Он обеспечивает доход, когда все остальные усилия оказываются безуспешными.
All Governments present committed to follow up to strengthen such partnership soon. Все представленные на совещании правительства взяли на себя обязательство предпринимать последующие шаги по скорейшему укреплению такого партнерства.
All mandated activities must be allocated adequate resources from assessed contributions to ensure full implementation. На все утвержденные виды деятельности должен быть выделен достаточный объем ресурсов за счет начисленных взносов для обеспечения их осуществления в полном объеме.
Indonesia was determined that all mandated activities should be implemented. Индонезия твердо убеждена в том, что все предусмотренные мандатами мероприятия должны выполняться.
Indonesia urged all delegations to work together to that end. Индонезия настоятельно призывает все делегации к совместным усилиям, направленным на достижение этой цели.
It incorporates all electronic and print media. Эта структура объединяет все электронные и печатные средства массовой информации.
All judges must have legal qualifications. Все магистраты должны быть дипломированными специалистами в области права.
All of this clearly represents a major judicial loophole. Все это, очевидно, представляет собой серьезный пробел в судопроизводстве.
All three cases remain outstanding before the Working Group. Все три случая остаются невыясненными и находятся на рассмотрении Рабочей группы.
All people living in Turkmenistan had the right to attend university there. Все лица, проживающие в Туркменистане, имеют право обучаться в высших учебных заведениях страны.
All of these uses reduce respondent burden to varying degrees. Все это в той или иной степени ведет к снижению нагрузки на респондентов.
All these employees process both paper and electronic reports. Все эти сотрудники занимаются обработкой как электронных, так и бумажных вопросников.
All were returned home by centre staff. Все они сотрудниками данного Центра возвращены в места их проживания.
The Committee further notes that existing recreational facilities are not always accessible to all children. Комитет далее отмечает, что не все дети и не во всех случаях имеют доступ к существующим рекреационным объектам.
All health workers must endeavour to identify persons abusing mood-altering substances. Все работники здравоохранения должны уделять внимание выявлению лиц, злоупотребляющих веществами, воздействующими на психику человека.
Also in 1996 all the District Court magistrates were women. Кроме того, в 1996 году все должности магистратов районных судов были заняты женщинами.
All of these factors impact greatly on enrollment, particularly of girls. Все эти факторы оказывают значительное влияние на число детей, посещающих школу, особенно девочек.
Not all the agencies contacted responded to the study. Не все учреждения, с которыми был установлен контакт, решили принять в нем участие.