Английский - русский
Перевод слова Abroad
Вариант перевода За границей

Примеры в контексте "Abroad - За границей"

Примеры: Abroad - За границей
Why would someone who studied baking abroad want to test a newbie like me? Почему тот, кто учился выпеканию за границей, вдруг хочет проверить такого новичка, как я?
The system is complex, expensive to administer, and can result in double taxation because members usually do not allow full write-offs for losses and tax liabilities incurred abroad. Система является сложной, дорогостоящей для управления и может привести к двойному налогообложению, потому что члены обычно не разрешают осуществлять полное списание со счета за убытки и налоговые обязательства, понесенные за границей.
After two years abroad, Noonie Bao returned to her hometown of Stockholm, where she signed a contract with the label EMI as a songwriter. После двух лет за границей, Бао вернулась в свой родной город Стокгольм, где подписала контракт с лейблом EMI Records в качестве автора песен.
Thus, from the age of 6, Jánossy lived abroad: he attended university in Vienna and, later, in Berlin. Таким образом, с 6-летнего возраста Яноши жил за границей: он учился в университете в Вене, а позднее в Берлине.
In 1996, returned to Kyiv and since then has been playing many concerts in Ukraine and abroad, regularly visits Moscow. В 1996 году Скрипка возвратился в Киев и с тех пор активно давал концерты на Украине и за границей, регулярно посещал Москву.
For the remainder, 105 firms may export special wastes if they can demonstrate that environmentally sound treatment abroad is assured. Что касается оставшихся отходов, то 105 фирм могут экспортировать специальные отходы в том случае, если они могут доказать, что обработка этих отходов за границей будет осуществляться экологически обоснованным образом.
Right now, I'm reading a book about his adventures both in Sweden and abroad. Сейчас я как раз читаю его книгу о его приключениях, как в Швеции, так и за границей.
we looked for him everywhere, in Andalusia and abroad. Мы искали его по всей Андалузии и за границей.
His kids are studying abroad anyway, so just the two of them can leave. У них дети обучаются за границей, так что их тут ничто не держит.
I heard you were going to study abroad? Слышал, ты собираешься учиться за границей?
How can I survive without Sichuan food abroad? Как же я проживу без сынчуаньской еды за границей?
She'd been abroad for AmnOx last year? В прошлом году она была за границей от АмнОкс?
Now they plan to leave a agent abroad... with the mission to manipulate to a Mossad agent. Теперь вы хотите, чтобы ваш агент манипулировал за границей агентом Моссада.
But the real threat isn't abroad, Charlie; Но настоящая угроза таится не за границей.
No, it's just that I spent a long time abroad. Нет! Я хочу сказать, что долго прожил за границей.
I'm not sure I enjoyed abroad, and I don't think I'll be going there again. Не уверен что мне понравилось за границей, и не думаю что соберусь туда еще раз.
Born in Shanghai, raised mostly abroad, and recently immigrated to the US, or so says her visa paperwork. Родилась в Шанхае, росла в основном за границей, и недавно перебралась в США, судя по ее визе.
Are they actually willing to work abroad? Хотят ли они работать за границей?
You want to study abroad as well? Вы тоже собираетесь учиться за границей?
Leonardo wants to study abroad, didn't he tell you? Леонардо хочет обучаться за границей, он не говорил?
Studied you studied here or abroad? Учился Ты учился здесь или за границей?
As a result, Yugoslavs temporarily employed abroad have been prevented from low-cost travel to visit their relatives in the FRY, particularly during Christmas and Easter holidays. В результате граждане Югославии, временно работающие за границей, лишены возможности совершить поездку на дешевом транспорте к своим родственникам в Союзную Республику Югославию, особенно на Рождество и Пасху.
In overcoming the crisis, the international community, including our compatriots abroad - the representatives of the Ukrainian diaspora - could play an important role. Международное сообщество, включая наших соотечественников за границей - представителей украинской диаспоры, - смогло бы сыграть важную роль в преодолении кризиса.
He was arrested on charges of having links with a foreign country allegedly based on the supposition that he had contacted various family members living abroad. Он был арестован по обвинению в связях с одной иностранной державой, предположительно основывавшемуся на подозрении в том, что он вступал в контакт с различными родственниками, проживающими за границей.
A scholarship programme for Somali university students to complete their studies abroad has been established and contacts have been made with specialized institutions to get the programme under way. Была учреждена программа стипендиатов, для того чтобы студенты Сомалийского университета смогли завершить свое образование за границей, и в настоящее время установлены контакты со специальными учебными заведениями, с тем чтобы начать осуществление этой программы.