Английский - русский
Перевод слова Abroad
Вариант перевода За границей

Примеры в контексте "Abroad - За границей"

Примеры: Abroad - За границей
Tunisians abroad, moreover, are not excepted from such observation. Кроме того, такого рода наблюдение распространяется и на граждан Туниса, проживающих за границей.
Care of children whose parents work abroad. Обеспечение ухода за детьми, родители которых работают за границей.
Many were believed to have fled Eritrea to seek refuge abroad. Многие беженцы, как полагают, покинули пределы Эритреи в поисках убежища за границей.
Early childhood he spent abroad, in Potsdam. Ранние детские годы он провёл за границей, в Потсдаме.
They had several other children abroad. За границей у них родилось ещё несколько детей.
Participated and organized numerous international exhibitions in Ukraine and abroad. Принимал участие и организовывал многочисленные международные выставки в Украине и за границей.
Ukrainian artists participate successfully in competitions and exhibitions abroad. Украинские художники принимают участие и имеют определенные успехи в выставках и конкурсах за границей.
Some 1.5 million Tajiks work abroad, mostly in Russia. Около 1,5 миллиона таджиков работают за границей, в основном в России.
Long-term success still depends on what happens at home rather than abroad. В долгосрочной перспективе, успех всё еще зависит скорее от того, что происходит внутри страны, а не за границей.
It lacks support at home and respect abroad. Она не пользуется ни поддержкой на родине, ни уважением за границей.
We must and we will remain vigilant at home and abroad. Мы должны и мы будем сохранять бдительность как дома, так и за границей.
In 1921 he joined the Committee for Helping the Russian Citizens abroad. В 1921 г. вошёл в состав Российского земско-городского комитета помощи российским гражданам за границей.
He thinks it's to do with his business methods abroad. Он считает, это дело связано с его методами ведения бизнеса за границей.
Maybe you'll find a life abroad. Может там, за границей, ты найдешь какую-то жизнь.
Thousands of Haitians seeking refuge abroad were repatriated between January and June 1994. В период с января по июнь 1994 года были репатриированы тысячи гаитян, пытавшихся найти убежище за границей.
Peruvians who live abroad may vote at Peruvian consulates. Перуанцы, проживающие за границей, могут принимать участие в голосовании через консульства Перу за границей.
They were later granted refugee status and resettled abroad. Впоследствии им был предоставлен статус беженца, и они расселились за границей.
SM TNCS expand abroad for a number of reasons. МС ТНК расширяют свою деятельность за границей по целому ряду причин.
Social-security insurance covering Egyptians working abroad under law 51 of 1978 now covers 54,000 persons. Социальное страхование, охватывающее египтян, работающих за границей в соответствии с законом 151 от 1978 года, распространяется сейчас почти на 54 тысячи человек.
Normally if they stay abroad longer, they lose their card. Обычно, если они находятся за границей в течение более продолжительного периода, их удостоверения личности теряют силу.
Commandos are being trained, some abroad. Проводится подготовка "командос", причем в некоторых случаях за границей.
The British abroad, hopeless, honestly. Британцы за границей, уже отчаялись, честно говоря.
It has offices throughout Greece and abroad. Лицей имеет филиалы по всей Греции и за границей.
Tibetan art and artifacts have often been shown abroad in travelling exhibitions. Произведения тибетского искусства и остатки материальной культуры Тибета нередко экспонируются за границей в ходе передвижных выставок.
To date, they are still abroad. До сегодняшнего дня они все еще находятся за границей.