Английский - русский
Перевод слова Abroad
Вариант перевода За границей

Примеры в контексте "Abroad - За границей"

Примеры: Abroad - За границей
5 k We will take measures to broaden electoral participation to encompass all sectors of our respective societies, particularly our citizens living abroad or overseas. Мы будем принимать меры для расширения участия населения в выборах посредством охвата всех секторов наших соответствующих обществ, особенно наших граждан, проживающих за границей или за рубежом.
It also urges the State party to ensure that women have equal access with men to governmental loans and scholarships for pursuing higher education abroad. Он настоятельно призывает также государство-участника обеспечить, чтобы женщины пользовались одинаковым с мужчинами доступом к государственным кредитам и стипендиям для учебы в высших учебных заведениях за границей.
I cannot think of one who did so much damage to America at home and to its reputation abroad. Я не могу назвать кого-либо еще, кто нанес такой же вред Америке внутри страны и ее репутации за границей.
The Company has a strong, well recognizable brand, associated with high quality products and a well developed distribution network based on wholesalers and its own agencies abroad. Фирма обладает мощной, хорошо узнаваемой маркой, которая ассоциируется с высоким качеством продукции, а также широкой дистрибьюторской сетью, базирующейся на оптовых складах и собственных представительствах за границей.
How to buy properties in the Czech republic and abroad? Как приобретать недвижимость в Чехии и за границей?
As White points out, promoters of FDI are not selling a product, which the country's embassies abroad may be able to do. Уайт отмечает, что специалисты по продвижению FDI не занимаются продажами товаров, что могли бы делать посольства страны за границей.
Any important discussion, conversation or interview from Armenia to abroad ADC organizes through modern Video Conference service. Видео Конференция Любое важное обсуждение, беседа или интервью от Армении до за границей ADC организуeт через современное обслуживание - Видео Конференция.
Their debut album Emmerdale (1994) gave them a solid base in their home country and enjoyed some success abroad, especially in Japan. Дебютный альбом Emmerdale (1994) дал им прочный фундамент на родине, на них обратили внимание и за границей, особенно в Японии.
Local currencies also have the benefit that they cannot be spent abroad, and thus the money always keeps circulating locally, benefiting only the local economy. Местные валюты также обладают преимуществом в виде того, что они не могут быть потрачены за границей, а значит валюта всегда продолжает циркулировать в изначальном регионе, принося пользу лишь местной экономике.
Consulates are obliged to support EU citizens of other states abroad if they do not have a consulate of their own state in the country. Консульства обязаны поддерживать граждан из других государств ЕС за границей, если те не имеют своих консульств в данной стране.
Are Citibank credit cards accepted abroad? Принимают ли кредитные карты Ситибанка за границей?
What are my guarantees to preserve my employment once abroad? Что мои гарантии должны сохранить мою занятость однажды за границей?
After this, he was often abroad, where he examined archives and libraries, collecting information on the ancient and modern history of Russia. С этих пор он, в основном, жил за границей и осматривал там архивы и библиотеки, собирая сведения по древней и новейшей истории России.
This language is being used in all countries so that you would be able to get on it abroad now. Этот язык используется во всех странах, так что вы сможете использовать его также за границей.
The couple returned almost every year thereafter, and in 1995, after 14 years abroad mainly in Europe, came back for good. Они приезжали почти каждый год, а в 1995 году, после 14 лет пребывания за границей, главным образом, в Европе, переехали навсегда.
During a year abroad in Atlanta, Georgia, Anna created her first band "Sova", playing at smaller festivals and local clubs. В течение года, проведённого за границей в Атланте, штате Джорджиа, Анна создала свою первую группу под названием «Sova», которая выступала на небольших фестивалях и в местных клубах.
«The image of Moldova is not quite perfect abroad and, first of all, we should work on it. «Имидж Молдовы не настолько хорош за границей и, в первую очередь, необходимо работать над этим аспектом.
While studying abroad in the Netherlands as Chase's assistant, Hawthorne was influenced to start his own school of art. Во время учёбы за границей в Нидерландах в качестве помощника У. Чейза, Хоторн решил создать свою собственную школу искусства на родине.
Between November 2002 and January 2003, she lived abroad while on the payroll as an assistant of the VVD. В период с ноября 2002 по январь 2003 года жила за границей на заработную плату в качестве помощника партии.
Khmers living abroad may choose to celebrate during a weekend rather than just specifically April 13th through 16th. Кхмеры, живущие за границей, могут отпраздновать его в выходные, а не только 13 или 15 апреля.
During World War II, Friedrich helped found the School of Overseas Administration to train officers for military work abroad and served as its director from 1943 to 1946. В течение второй мировой войны Фридрих помог основать школу заокеанской администрации, тренировавшей офицеров для военной службы за границей, и работал там в качестве директора с 1943 по 1946 год.
Our mission is to contribute to the training and education of coming generations by providing the opportunity of working and studying abroad. Мы стремимся содействовать образованию и раскрытию потенциала нового поколения, предоставляя уникальную возможность осуществления профессиональной деятельности за границей.
I have had an opportunity to listen to Motion Trio several times, both in Poland and abroad. У меня была возможность слушать MotionTrioнесколько раз, как в Польше, так и за границей.
Since 1948 we have participated in reconstruction and construction of new industrial objects both all over Poland and abroad. С 1948 года мы принимаем участие в восстановлении и строительстве новых промышленных объектов на территории всей страны, а также за границей.
It is, actually, possible to say that up to a certain moment he was better known and respected abroad than in his motherland. Можно сказать, собственно, что до определенного момента за границей он был более известен и популярен, чем на родине.