Английский - русский
Перевод слова Abroad
Вариант перевода За границей

Примеры в контексте "Abroad - За границей"

Примеры: Abroad - За границей
Concerns related to transit and life abroad are discussed in paragraphs 12 to 22. Проблемы, связанные с транзитом и пребыванием за границей, рассматриваются в пунктах 12-22.
About 600,000 refugees abroad are waiting to return without having their status resolved in the countries in which they are staying. Примерно 600000 находящихся за границей беженцев ожидают возвращения, не определив свой статус в тех странах, где они находятся.
The law is also applicable to crimes suspected of having been committed abroad. Закон также распространяется на преступления, совершенные за границей.
Many universities have built up partnerships and cooperation with institutions abroad, while others have created overseas campuses and centres of their own. Многие университеты наладили партнерские отношения и сотрудничество с зарубежными институтами, другие открыли за границей свои отделения и центры.
Provision of care for a child already abroad В. Предоставление ухода ребенку, уже находящемуся за границей
Some of the criminals fled the country; others lived abroad and were blacklisted. Некоторые из преступников бежали из страны; другие, проживающие за границей, занесены в черный список.
He has a very successful law practice and has wide experience in human rights issues both in Cyprus and abroad. Он успешно занимается адвокатской практикой и обладает большим опытом в области прав человека как на Кипре, так и за границей.
All Ivorians living abroad show strict respect for these principles. Все живущие за границей ивуарийцы неукоснительно следуют этим принципам.
It is unclear whether or not international judges will be recruited to replace the local judges while they are training abroad. Неясно, будут ли для замены местных судей, проходящих профессиональную подготовку за границей, набираться международные судьи.
The most skilled workers of Somalia have left the country and now live abroad. Наиболее квалифицированные кадры Сомали уехали из страны и живут сейчас за границей.
A small number of parents chose to educate their children at home, using curricula designed abroad for home-schooled students. Небольшое число родителей предпочитают обучать детей дома, используя учебные планы, разработанные за границей, для учеников, обучающихся дома.
One fifth of the approximately 31,000 foreigners charged were resident abroad. Пятая часть из 31000 осужденных иностранцев проживала за границей.
At the international level, Uganda continues to encourage relations among various national institutions and organizations and their counterparts abroad. На международном уровне Уганда поощряет развитие отношений между различными национальными учреждениями и организациями и аналогичными организациями за границей.
India has given special incentives for its nationals abroad wishing to invest in the country. Индия предоставляет специальные стимулы своим гражданам, которые живут за границей и хотят инвестировать средства в своей стране.
The contribution is always provided for a calendar month, is not subject to tax, and is not paid abroad. Такое пособие всегда предоставляется на календарный месяц, не подлежит налогообложению и не выплачивается за границей.
Progress, although difficult, was made in 1995-1998 in the consolidation of the State archival resources dispersed abroad. В 19951998 годах удалось добиться, хотя и не без труда, прогресса в объединении государственных архивных ресурсов, рассредоточенных за границей.
Kuwaitis benefited from free education and health care and the possibility of studying abroad at State expense. Кувейтцы пользуются бесплатными медицинскими услугами и образованием, а также возможностью обучаться за границей за счет государства.
The government encourages young women to continue their university studies by offering scholarships and opportunities to study abroad in various specialties required by the country. Правительство поддерживает молодых женщин, желающих продолжить обучение в университете, предоставляя им стипендии и возможности для обучения за границей по различным специальностям, в которых испытывает потребность страна.
The law covers all Filipinos abroad who possess valid Philippine passports and have not renounced their Filipino citizenship. Его действие распространяется на всех находящихся за границей филиппинцев, которые имеют действительный филиппинский паспорт и не отказались от филиппинского гражданства.
Diminished donor funding for higher education in developing countries leads to increased numbers of students from these countries studying abroad. Сокращение объема средств, выделяемых донорами для финансирования высшего образования в развивающихся странах, приводит к росту числа студентов, уезжающих из этих стран учиться за границей.
Entrepreneurs could benefit from computer-assisted workshops and refresher courses on commercial skills, including information on import-export requirements and ways to link with businesses abroad. Предприниматели могут извлекать пользу из проводимых с использованием компьютеров семинаров-практикумов и курсов повышения квалификации по коммерческим навыкам, включая информацию об импортно-экспортных потребностях и методах установления связей с деловыми кругами за границей.
Additional cost of treatment abroad at private expense Дополнительные расходы, вызванные необходимостью получения медицинской помощи за границей за счет больных
He studied abroad in his youth and travelled widely as an adult. В молодости он учился за границей, а в зрелые годы много путешествовал.
It remains concerned that many Syrians living abroad, as well as their children, have been denied a Syrian passport. Комитет вновь с обеспокоенностью отмечает, что многие сирийцы, проживающие за границей, а также их дети лишены возможности получить сирийский паспорт.
The census also identified immigrants including returning citizens who were living abroad by using a question on the place of residence 5 years ago. В рамках данной переписи также выявлялись иммигранты, включая возвратившихся граждан, которые проживали за границей, путем использования вопроса о месте проживания пять лет назад.