I mean, literally above your head, there's a sign that says "exit." |
Я имею ввиду, буквально, над твоей головой висит знак "Выход". |
Do you remember that poster that I used to have in my room, above my desk? |
Помнишь плакат в моей комнате, над столом? |
Two ordinary green lights or two bright green lights, positioned at a height of about 1 m one above the other; |
два обыкновенных зеленых огня или два ясных зеленых огня, помещаемых на расстоянии около 1 м один над другим, |
One piece of metal, possibly a roof of a vehicle, was retrieved from the arm of the crane attached to a building at the crime scene (Byblos building), approximately 50 m above the ground. |
Был обнаружен кусок металла, возможно крыша автомобиля, который оказался на стреле крана у здания вблизи места преступления (здание Библос), примерно на высоте 50 метров над уровнем земли. |
Functioning chemicals regulatory system at the national level, as discussed above, that is sufficiently strong to enforce controls on domestic production of chemicals for domestic use |
Действующая система регулирования химических веществ на национальном уровне, о которой говорилось выше, обладающая достаточными возможностями для реального контроля над отечественным производством химических веществ для внутреннего использования |
For example, he noted that there is a need to define where space begins; the PPWT suggests space would start at an elevation of 100km above the sea. |
Например, он отметил, что есть необходимость определить, где начинается космос; ДПРОК предлагает установить, что космос начинается на высоте 100 км над уровнем моря. |
The legislative works in the Parliament aiming at the introduction to the Penal Code and Penal Proceedings Code of the amendments referred to in indent above have not been finalised yet. |
Ведущаяся в парламенте законодательная работа над внесением в Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс поправок, о которых говорится в предыдущем пункте, еще не завершена. |
Article I defines "outer space" to mean "the space above the Earth in excess of 100 km above sea level." |
Как определяет статья I, "космическое пространство" означает "надземное пространство выше 100 км над уровнем океана". |
(a) The term "outer space" means the space above the Earth in excess of 100 km above sea level; |
а) термин "космическое пространство" означает надземное пространство выше 100 км над уровнем океана; |
But what if it happens at the wrong time, like when she's 15 feet in the air above the bars? |
А если это произойдет в неудачный момент, например, когда она будет в полу метре над брусьями? |
Article 3.16, paragraph 1: ferry-boats not moving independently shall carry one round white light, and one round yellow light situated not less than 1 m above the white light. |
Статья 3.16, пункт 1: паромы, не передвигающиеся самостоятельно, должны нести один белый круговой огонь и один желтый круговой огонь, расположенный не менее 1 м над белым огнем. |
An altitude range from sea level to a maximum of 1,000 m above the sea level: in or more of the following classes: |
1.3.4 диапазон высоты над уровнем моря: не более 1000 м: с учетом принадлежности к одному или нескольким из следующих классов: |
I was flying, not very high above the ground but I was still flying. |
я летел не очень высоко над землею, но я все же летел. |
4.2.2.5. if the installation unit on a given side is not the only contributor to a lighting function or mode of a lighting function it shall bear a score above the symbol of the function; |
4.2.2.5 если функция или способ освещения обеспечиваются не только встраиваемым модулем, находящимся на данной стороне, то над обозначением функции должна быть нанесена горизонтальная отметка; |
For example, the airspace above Ituri is divided in such a way that Mahagi airport is located in the flight information region of Entebbe and as such, can be used by aircraft at the sole discretion of the Entebbe Flight Information Centre. |
Например, в результате разделения воздушного пространства над Итури аэропорт в Махаги относится к району полетной информации Энтеббе, в результате чего этот конголезский аэропорт может использоваться летательными аппаратами только по усмотрению центра полетной информации в Энтеббе. |
The highest point of the city is at Kemnader Straße (Kemnader Street) in Stiepel at 196 metres (643 ft) above sea level; the lowest point is 43 metres (141 ft) at the Blumenkamp in Hordel. |
Самая высокая точка города находится на Кемнадер-штрассе (Kemnader Straße) в Штипеле на высоте 196 метров (643 фута) над уровнем моря; самая низкая точка - 43 метра (141 фут) в Blumenkamp в Hordel. |
Pacaraos Quechua is a variety of Quechua spoken until the middle of the 20th century in the community of Pacaraos (Pacaraos District) in the Peruvian Lima Region in the Chancay valley up to 3000 m above sea level. |
Пакараосский кечуа (Pacaraos Quechua) - одна из разновидностей кечуанских языков, который был распространён до середины 20 века в деревне Пакараос (округ Пакараос) в перуанском регионе Лима в долине Чанкай на высоте до 3000 метров над уровнем моря. |
An average eminence dry above a level of ocean makes 825 m, and average depth of ocean makes 3770 m. Believe, that presence of the deep hollows filled with water and mountains cannot be interpreted as infringement of balance of a figure of the Earth. |
Среднее возвышение суши над уровнем океана составляет 825 м, а средняя глубина океана составляет 3770 м. Полагают, что наличие глубоких заполненных водой впадин и гор нельзя истолковывать как нарушение равновесия фигуры Земли. |
Your mine has brought five minutes 19 Has told both to this: and you be above five cities. |
мина твоя принесла пять мин. 19 Сказал и этому: и ты будь над пятью городами. |
The entrance to the house is made on the extreme axis of the house closest to the neighbor, the decoration of the entrance is laconic, the emblem of the owner is placed above the doors. |
Вход в дом сделан по крайней оси дома, ближайшей к соседнему, убранство входа лаконично, над дверями размещён герб владельца. |
Three inscriptions are arranged one above the other on the tape: the letter in Persian, Tajik A. S. S. R. and the letter in Russian: "the Tajik Autonomous Soviet socialist Republic". |
Три надписи расположены одна над другой на этой ленте: в персидском письме, в латинизированном таджикском письме и на русском языке: «Таджикская Автономная Советская Социалистическая Республика». |
Here a small permanent magnet with dipole moment m {\displaystyle m} is located at a distance L {\displaystyle L} above a semi-infinite fluid moving with uniform velocity v {\displaystyle v} parallel to its free surface. |
Здесь небольшой постоянный магнит с дипольным моментом м {\displaystyle m} расположен на расстоянии L {\displaystyle L} над полубесконечным потоком жидкости, движущейся с постоянной скоростью v {\displaystyle v} параллельно своей открытой поверхности. |
Normal water level at the inlet is 1,800 m (5,900 ft) above sea level and the power station resides at 1,450 m (4,760 ft), allowing for 350 m (1,150 ft) of hydraulic head. |
Нормальный уровень воды на входе составляет 1800 м (5900 футов) над уровнем моря, а электростанция находится на высоте 1450 м (4760 футов), что обеспечивает 350 м (1150 футов) гидравлического напора. |
The letter combinations ⟨aa⟩ and ⟨oe⟩ were often written so that one of the letters stood above the other as a smaller letter, which led to the development of the modern letters ⟨å⟩, ⟨ä⟩, and ⟨ö⟩. |
Комбинации букв аа и оё часто писались так, что одна буква находилась над другой и была меньшего размера, что привело к развитию современных букв å, ä и ö. |
Mr. Skahan, forgive me for asking this, but the scar above your eye - how long have you had that, and how did you get it? |
Мистер Скехен, простите, что спрашиваю, но этот шрам у вас над глазом... сколько он у вас и как вы его получили? |