Примеры в контексте "Above - Над"

Примеры: Above - Над
The central point of the Durmitor National Park is a ski resort Zabljak (1465 m above the sea level). Центром национального парка Дурмитор является горный курорт Жабляк (1465 метров над уровнем моря).
It is the four-digit number to the right above the card number. Это четырехзначная цифра справа над номером карты.
Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. Используйте значки над таблицей для вставки или удаления строк и столбцов.
Inserts a new row above the active cell. Служит для вставки новой строки над активной ячейкой.
Inserts a new empty topic row above the current row. Вставка новой строки с пустой темой над текущей строкой.
The new colour appears in the preview box directly above the colour model box. Новый цвет появляется в поле просмотра, расположенном непосредственно над полем цветовой модели.
Soundproofed galleries for school groups are directly above these, as no talking is permitted when the House members are present. Прямо над ними расположены звуконепроницаемые галереи для школьных групп, так как в присутствии депутатов разговаривать не разрешается.
They are located on cliffs in the mountains at an elevation of 450 m above sea level. Они расположены на отвесных скалах в горах на высоте 450 м над уровнем океана.
Here they secured the platform in its previous place, only they slightly raised it above the wires. Здесь платформу закрепили на прежнем месте, только приподняли над проводами.
The town is located on the elevation of 420 m above sea level. Находится на высоте 420 м над уровнем моря.
The oil leak alarm was sounded off when the plane was 2 hours into the flight above Malaysia. Сигнал утечки масла прозвучал, когда самолет находился на 2 часа в полете над Малайзией.
In a helicopter above Romania, Hellboy is told that there was no sign of the iron maiden. В вертолете над Румынией Хеллбою говорят, что не было никаких признаков железной девы.
The act of protecting human rights does not have the special status of being above international law. Действия по защите прав человека не имеют особого статуса, ставящего их над международным правом.
Right there above the decryption algorithm. Вот здесь - над алгоритмом расшифровки.
Rhino, this is Eagle, I'm above you. Носорог, говорит Орел! Мы над вами.
He's at your 5 o'clock, 15 miles opposite direction, 2000 above you. Он летит на Ваших 5-ти часах, на расстоянии 15-ти миль в противоположном направлении, в 2000 футах над Вами.
And there's a rifle above the bar. И там есть винтовка над баром.
The President's plane was shot down above the airport as it was about to land. Самолет президента был сбит над аэропортом когда шел на посадку.
High above the roar of the streets, I trained my body and my senses. Высоко над шумом улиц, я тренировал свои тело и чувства.
She was always there, hanging above the sofa, watching all of us. Она всегда висела над диваном наблюдая за нами.
It's about 70 kilometers above us on a roughly perpendicular course. Их корабль приблизительно в 70 километрах над нами, идет почти перпендикулярным курсом.
I am no longer of this Earth, I am above these mere mortals. Больше я не на этой Земле, я над этими простыми смертными.
Now, Mother, you know we live above a nightclub. Ну теперь, мамочка, ты знаешь что мы живем над ночным клубом.
We are now just shy of 3,000 metres above sea level. Мы только что пересекли границу высоты в 3000 метров над уровнем моря.
The name Ulpianus the above door. Над дверью имя «Ульпиан».