Примеры в контексте "Above - Над"

Примеры: Above - Над
A preliminary assessment of the data corroborates that the explosion occurred above the ground. Предварительная оценка данных свидетельствует о том, что взрыв произошел над землей.
Large decreases in root mass and other below-ground changes occur as a result of UV-B radiation above ground. Значительное сокращение корневой массы и другие изменения под землей происходят в результате УФБ-излучения над поверхностью.
And experience testifies that the content and consequences of technological disasters rise above scientific and political and other differences. А опыт учит, что суть и последствия техногенных катастроф поднимаются над общественно-политическими и иными разногласиями.
The sword of Damocles that has all those years been hanging above us is passing into non-existence. Уходит в небытие дамоклов меч, который все эти годы висел над нами.
In the east the land rises to a height of about 2,000 meters above sea level. На востоке высота поверхности достигает 2000 м над уровнем моря.
No State should be allowed with impunity to be above the law. Ни одному государству не должно быть позволено безнаказанно становиться над законом.
So the air above the city heats up. Так что воздух над городом нагревается.
For example, many nuclear-power plants located along the British coast are just a few meters above sea level. Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря.
IADC has suggested an algorithm for the determination of the minimum altitude of the disposal orbit above GEO. МККМ предложил алгоритм для определения минимальной высоты орбиты увода над ГСО.
Tunnels should be equipped with handrails at an appropriate height above the walkway. Туннели должны быть оборудованы поручнями надлежащей высоты над поверхностью прохода.
The first category includes 19 wellhead pits that are directly above the freshwater aquifers in Kuwait's northern oil fields. Первая категория включает в себя 19 резервуаров, располагающихся непосредственно над водоносными горизонтами с пресной водой на нефтепромыслах, находящихся на севере Кувейта.
Tradition clearly put the interests of the family as a whole above the rights of its individual members. Укоренившиеся традиции явно возвышают интересы семьи над правами ее отдельных членов.
In the case of submerged turbines, visual intrusion would be less significant, since only piles would protrude above water. При погружении турбин в воду пейзаж будет портиться меньше, поскольку над водой будут возвышаться только столбы.
Seamounts are underwater volcanic peaks that rise more than 1,000 metres above the neighbouring ocean floor. Подводные горы - это вулканические пики, возвышающиеся более чем на тысячу метров над окружающими участками океанического ложа.
No category of persons serving in United Nations peacekeeping missions should be above the law. Ни одна категория лиц, находящихся на службе в миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций не должна стоять над законом.
Airspace is that above the territory of also extends over the territorial zone of States. Воздушным пространством является пространство, расположенное над территорией государств, а также над государственными территориальными водами.
A measure of success in this regard is the increase in carbon stocks held both above and below ground. Мерой успеха на этих направлениях является увеличение накопления углерода над и под поверхностью земли.
The stems shall be trimmed above the final knot. Перья должны быть ровно срезаны над последней связкой.
In exceptional cases, oil and gas were treated as private property of the owner of the land above the reservoir rock. В исключительных случаях нефть и газ рассматриваются как частная собственность владельца земли, расположенной над коллекторной породой.
Air draught Height of highest point of vessel's structure above water-line. Надводный габарит Высота самой верхней точки надстроек судна над ватерлинией.
In paragraph 2 delete above the draught markings Ь) В пункте 2 исключить слова "над плоскостью грузовых марок"
B The pressure above the stabilized liquid В Давление, которое поддерживается над поверхностью стабилизированной жидкости.
Under the present conditions, government tends to govern with citizens and with society, not above them. В нынешних условиях правительство стремится осуществлять управление совместно с гражданами и обществом, а не над ними.
For post drainage systems most mines construct drainage galleries above the longwall block drilled in advance of mining. Что касается систем текущей дегазации, то на большинстве шахт установлены дренажные галереи над лавой, пробуренные до начала проходки.
They stand above differences between civilizations, religions, cultures, genders, classes and even languages. Они стоят над цивилизационными, религиозными, культурными, гендерными, классовыми и даже языковыми различиями.