Примеры в контексте "Above - Над"

Примеры: Above - Над
I applaud OIOS staff for their commitment to this and other initiatives, to which many contribute above and beyond their normal workload. Я выражаю признательность сотрудникам УСВН за их приверженность этой и другим инициативам, многие из которых не покладая рук работают над их реализацией.
DS: above the line of the maximum draught ДСв: над плоскостью ватерлинии, соответствующей максимальной осадке
DS: positioned at a height of about 1 m one above each other ДСв: помещаемых на расстоянии около 1 м один над другим
Furthermore, all States have the exclusive right to establish, independently and without outside interference of any kind, the rules governing flights in the airspace above their territory. Каждое государство исключительно самостоятельно и без какого-либо вмешательства извне устанавливает правила пролета над своей территорией в пределах воздушного пространства.
In that regard, it underscores the importance of observing the principle of the full and exclusive sovereign right of States to use airspace located above their territory. При этом следует соблюдать принцип полного и исключительного суверенитета государств в использовании воздушного пространства, находящегося над их территорией.
As stated in paragraph 16 above, additional consultants are working on the design and preparation of the tender documentation for the landscaping and related auxiliary projects. Как указывалось в пункте 16 выше, дополнительные консультанты работают над проектированием и подготовкой документации для торгов на проведение работ по озеленению территории и смежных вспомогательных работ.
Where the (maximum and minimum) height above the ground clearly meets the requirements of the Regulation, the exact edges of any surface need not be determined. Когда (максимальная и минимальная) высота над уровнем грунта явно соответствует требованиям Правил, точные габариты любой поверхности определять не требуется.
It was also recommended that UNODC, the Economic Community of West African States and INTERPOL should work in partnership to implement the above recommendations. Кроме того ЮНОДК, Экономическому сообществу западноафриканских государств и Интерполу было рекомендовано объединить свои усилия в работе над осуществлением вышеизложенных рекомендаций.
The Specialized Section took note of the above presentations and decided to discuss at its future meetings the relevance of electronic certification for the work on the Standard. Специализированная секция приняла к сведению упомянутую выше информацию и постановила провести на своих будущих сессиях обсуждение вопроса об актуальности электронной сертификации для работы над Стандартом.
IMO also continued work on the implementation of long-range identification and tracking (see para. 85 above). Кроме того, ИМО продолжила работу над внедрением ЛРИТ (см. выше, п. 85).
A chain of 1,200 islands and coral atolls located in the Indian Ocean, its highest point is only 1.8 metres above sea level. Они представляют собой расположенную в Индийском океане гряду из 1200 островов и коралловых атоллов, высшая точка которых составляет всего 1,8 метра над уровнем моря.
Optional One on the driver's side (both must be fitted at least 2 m above the ground). Факультативно 1 со стороны водителя (оба должны быть установлены на высоте не менее 2 м над поверхностью земли).
Considering draft article 10 on recharge and discharge zones definitions should aim at the particular characteristics which help to make distinct certain areas within the total area above the transboundary aquifer. С учетом проекта статьи 10 о зонах подпитки и разгрузки определения должны быть направлены на конкретные характеристики, которые помогают различать определенные области в пределах общей площади над трансграничным водоносным горизонтом.
And I found a list of the properties they manage, and the flats above the bookshop were also part of that portfolio. И я обнаружила список недвижимости, которой они управляют, и в этот проспект входили квартиры над книжным магазином.
He says it's your name above that door, so you've got to be there. Сказал, над дверьми твоё имя, так что ты должен быть там.
She said she lived above a boiler room, right? Она сказала, что живет над котельной, так?
I specifically requested a carved arch above the door. Я же заказывал резную арку над входом!
You mean the perfect venue... a 360-degree view of Manhattan, the stars above us, the world at our feet. Ты хотела сказать, идеальное место... Панорамный вид на Манхэттен, над нашими головами звезды, а под ногами - весь мир...
So I've got permission to climb to 38,000, see if we can get above it. Я получил разрешение подняться на 38000 футов, чтобы пройти над ними.
Julie, use your accelerator jets to get above Mutt! Джули, используй реактивный ускоритель, чтобы оказаться над Матт!
But you live right above a bar, so all you have to do is toddle upstairs. Но ты же живешь над баром, так что до дома добраться не проблема.
Caterina, darling, the only way is you sleep on your terrace, the one above the garden. Милая моя Катерина, я не вижу другого пути, как если бы ты ночевала на балконе, что над садом твоего отца.
I can still see the ship up there, above the snow line. Я всё ещё вижу корабль, над уровнем снега.
the unfortunate man leaped from the roof above you. неизвестный прыгнул с крыши над вами.
Our guy had a y-shaped scar above his left eye. у нашего парня был У-образный шрам над левым глазом.