| Look at those stars above our village. | Посмотри на звёзды над деревней. |
| The station building is located above the tracks. | Здание станции расположено над путями. |
| In attention it is carried above the back line. | Холка выделяется над линией спины. |
| The flowers are high above the foliage. | Цветоносы возвышаются над листвой. |
| It's just above the waist. | Это сразу над талией. |
| I own everything above it. | Я владею тем что над ними. |
| There is nothing above it. | Но над ними ничего нет. |
| Right above the bubble tray. | Прямо над поддоном для пузырей. |
| We saw flames above the harbor. | Мы видели вспышки над гаванью. |
| Have both arms raised above your head. | Поднимите руки над головой. |
| You think you're above the government? | Ставишь себя над государством? |
| You're right above me. | Вы прямо над нами. |
| To my right side, above the cafe. | Справа от меня над кафе |
| Arranges the labels above the corresponding data. | Расположение подписей над соответствующими данными. |
| And an eagle hovers above it. | А над ним парит орёл. |
| 800 feet above Broadway. | 240 метров над Бродвеем. |
| Two signals right above us. | Два сигнала прямо над нами. |
| To get above the mundane, the prosaic. | Подниматься над мирским, обыденным. |
| See if you can get above them. | Попробуйте подняться над ними. |
| Positions the selected paragraph before the one above it. | Помещение выделенного абзаца над предыдущим. |
| The air above it. | А воздух над ним. |
| Ship's locked in position above us. | Корабль остановился прямо над нами. |
| Right above the V-line. | Прямо над линией Ви. |
| A jackalope above the bar. | Рогатый заяц над стойкой. |
| An inch above the roof. | Два сантиметра над крышей. |