Old man Houk, he lives above it. |
Старик Хаук живет над магазином. |
Ball above his feet. |
Мяч над его ногой. |
I live above you, directly. |
Я живу прямо над тобой. |
We are just above the submarine. |
Мы прямо над подлодкой. |
Hold your hand above your head. |
Держи руку над головой. |
19 miles above the Earth. |
В 30 километрах над Землёй. |
We're right above you. |
Мы как раз над вами. |
Fighters above you, coming in. |
Истребители над тобой, атакуют. |
Nobody's above the law! |
Снисхождения. Никто не стоит над законом. |
The Marseillaise passes above my head. |
У меня над головой звучит "Марсельеза". |
Obviously there are questions that hover above us. |
Очевидно, что те кто парит над нами неразгаданная тайна. |
The skies above are clear again |
небо над головой снова стало ясным |
The Territory comprises treeless grasslands and moorlands with rocky hills rising to above 705 metres above sea level. |
Территория включает безлесные лугопастбищные угодья и вересковые пустоши с каменистыми холмами, высота которых превышает 705 метров над уровнем моря. |
At 1,084 metres above the fjord, Kjerag towers above the other peaks along the Lysefjord. |
На высоте 1084 метра над Люсе-фьордм возвышается скала Кьераг. Впоследние годы стало очень популярным подниматься на горное плато по тропе. |
There looks to be something missing from above your fireplace. |
Выглядит так, что у вас пропало - что-то, что висело над каминной полкой. |
No bracelet and nothing above the knee. |
Вы правы, мадам: браслета не было и над коленом тоже ничего. |
They were not above a magma chamber. |
Огромные сооружения, которые были не над горячими кратерами. |
There is an advertising balloon flying above the department store. |
Над универмагом летает рекламный воздушный шар. |
The words above the door of the theatre were a metre high. |
Над входом в театр располагались буквы метровой высоты. |
The Tested-Device shall be placed on a grating table positioned above the pan, in an orientation according to the manufacturer's design intent. |
Испытуемое устройство устанавливают на решетчатый стол, расположенный над поддоном в соответствии с концепцией изготовителя. |
The one that was attached to the balcony railing above the sheik's room. |
Прикреплённой к перилам балкона над комнатой шейха. |
This entire row here, they'll all have dormer windows above the front elevation. |
У всех будут мансардные окна над фасадом. |
We're floating above her, always there to protect her. Okay. |
Мы парим над ней, защищая. |
At 11.15 two fighters from above the sea abeam JOUNIEE left at 11.55 from above NAQOURA. |
В 11 ч. 15 м. два истребителя пересекли воздушное пространство Ливана над морем в районе Джунии и покинули его в 11 ч. 55 м. над Эн-Накурой. |
At 11.09 six fighters from above NAQOURA left at 11.38 - four fighters left from above NAQOURA, and two left from above KAFER KELA. |
В 11 ч. 09 м. шесть истребителей пересекли воздушное пространство Ливана над Эн-Накурой и покинули его в 11 ч. 38 м. - четыре истребителя - над Эн-Накурой и два истребителя - над Кафр-Киллой. |