He's cleaning the office directly above the Secured Servers vault. |
Он убирает офис... прямо над серверной. |
It's above us because it's a mystery that we don't understand. |
Он над нами, и это загадка, которую мы не можем объяснить. |
There are remnants of a subdural hematoma just above the right ear. |
Прямо над правым ухом остались следы от субдуральной гематомы. |
Your fine, wide brow has four lines above each eye now. |
На твоем прекрасном широком лбу теперь по четыре морщины над каждой бровью. |
We're in planetary orbit above it right now. |
Мы как раз на орбите над ней. |
In the hills above Monaco, we were told to pull over for a challenge. |
В горах над Монако нам сказали остановиться для задания. |
It'll go well above the fireplace upstairs. |
Она хорошо будет смотреться над камином наверху. |
A Shinigami's eyes can see a human's name and lifespan above their heads. |
Можно увидеть имя человека и продолжительность жизни над его головой. |
Just you and me, late at night, lying awake in that little studio above the store. |
Только мы с тобой, поздно ночью, не спим в квартирке-студии над магазином. |
Tiny flat above a butcher's shop. |
В крошечной квартирке над мясной лавкой. |
And mine are at home in a display case above my bed. |
А мои - дома на полке над кроватью стоят. |
Now we're all struggling to keep our heads above water. |
Теперь мы все стараемся держать головы над водой. |
I have now moved above you, and you still can't help me out. |
Я теперь над тобой живу, а ты все равно издеваешься. |
Well, you'll just hold it above the pick-ups. |
РОК: Хорошо, просто подержи это над звукоснимателем. |
Travelling several hundred feet above the ground. |
Летел на несколько тысяч футов над землёй. |
The atmospheric acid levels above the impact site are rising while the temperature is falling. |
Атмосферные кислотные уровни над местом удара растут, а температура падает. |
Every inch of the ground above our heads is covered by Earth military forces. |
Каждый дюйм земли над нашими головами занят Земными вооруженными силами. |
Spitzkoppe, an ancient volcano that towers above a plateau that is two billion years old. |
ШпицкОппе. Древний вулкан, возвышающийся над плато, которому 2 миллиарда лет. |
Snipers are positioned above residential areas. |
Позиции снайперов расположены над жилыми районами. |
Relief: Sector has flat topography with irregular elevations of 100 to 1,500 metres above sea-level. |
Рельеф: с точки зрения топографии местность является равнинной с неправильными возвышенностями, достигающими высоты от 100 до 1500 метров над уровнем моря. |
The balloon launch site is on a hill 230 metres above sea level. |
Площадка для запуска шаров-зондов расположена на холме на высоте 230 м над уровнем моря. |
We earnestly hope that States will rise above short-term national interests, in favour of the interests of humanity as a whole. |
Мы искренне надеемся, что государства возвысятся над краткосрочными национальными интересами и отдадут предпочтение обеспечению интересов человечества в целом. |
UNPROFOR personnel on 2 occasions observed a green helicopter circling above Tuzla air base. |
Персоналом СООНО был в двух случаях замечен зеленый вертолет, круживший над военно-воздушной базой Тузла. |
You just moved in above a college bar. |
Ты переехал в комнату над баром. |
The above situation has reduced the transparency of the exercise and accordingly the ability to monitor changes adequately. |
Подобная ситуация снижает транспарентность процесса и соответственно уменьшает способность обеспечить должный контроль над изменениями. |