You got two right above you. |
Двое прямо над тобой. |
And raising it above your head... |
И поднимаете над головой... |
And it was above a tanning salon. |
Квартира была над солярием. |
We're literally above the law. |
Мы буквально над законом. |
They're right above him. |
Они прямо над ним. |
The military post is right above us. |
Военный пост прямо над нами. |
Notice the scar above Dewey's eye? |
Видишь шрам над глазом Девея? |
It was above the garbage. |
Он лежал над отбросами. |
Second cupboard above the sink. |
Вторая полка над раковиной. |
Can you reach that door above you? |
Дотянешься до двери над тобой? |
We could live above the shop. |
Мы можем жить над магазином. |
Visible above the waistline. |
Оно виднеется над поясом. |
Your name's above the door. |
Над входом твоё имя. |
Skies above can't be stormy |
Небеса над головой не могут быть мрачными |
Yes, the living room is right above it. |
В гостинной над нами. |
He's right above us! |
Он прямо над нами! |
The hangar door is directly above us. |
Дверь ангара прямо над нами. |
There's a room above the garage. |
Над гаражом есть комната. |
Once I rose above the noise and confusion |
Однажды я поднялся над} |
Go in through here, right above the eye. |
Вот здесь прямо над глазом. |
Right above the collar, left side. |
Прямо над воротником, слева. |
You're above ground. |
Ты же над землей. |
with stars above your head, |
где звезды над головой, |
Three generations... above ground. |
три поколения. над землей. |
Ventilation panel above the sink. |
В системе вентиляции над раковиной. |