Примеры в контексте "Above - Над"

Примеры: Above - Над
I'll just hover above you and see what you're pretending to read Я просто буду зависать над тобой, чтобы посмотреть, что именно ты хочешь там прочесть
Do they have to be buried above the ground? Должны ли они быть погребены над землей?
Except that it wasn't Rose, and he failed to see a ligature hanging from a tree branch above the body. За исключением того, что это оказалась не Роуз, и он не заметил веревки, свисающей с ветки над телом.
He says it's your name above that door, so you've got to be there. Он сказал, что там твое имя над входом, - поэтому ты должен там быть.
Your family sleeps in orbit above us, Твоя семья спит на орбите над нами,
We flew above the clouds, as we were crossing a sea of cotton. Мы летели над облаками, как будто над океаном хлопка.
There will be no white flag above my door Над моей дверью не будет белого флага
The cradle rocks above an abyss and common sense tells us that our existence is but a brief crack of light between two eternities of darkness. Колыбель качается над бездной, и здравый смысл говорит нам, что жизнь - только щель слабого света между двумя вечностями тьмы.
The road rises to over 3,500 metres above sea-level and is snow-bound for many months of the year. Дорога пролегает на высоте свыше 3500 м над уровнем моря и в течение многих месяцев в году покрыта снегом.
There are two gallery levels above the interpreters' booths, and a Head of State gallery behind the rostrum. Кроме того, имеются две галереи над кабинами устных переводчиков и галерея для глав государств, находящаяся за трибуной.
No farming activity other than forestry is permitted in the areas located over 1,500 feet above sea level. В районах, расположенных на высоте свыше 1500 футов над уровнем моря, никаких работ, кроме лесохозяйственных, вести на земле не разрешается.
Zimbabwe lies wholly to the north of the Tropic of Capricorn and almost the whole country lies more than 330 metres above sea level. Зимбабве целиком находится к северу от Тропика Козерога и практически вся территория страны на 330 м поднята над уровнем моря.
Therefore, for the airspace above the border, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) is not closing its border with Bosnia. В этой связи, что касается воздушного пространства над границей, то Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) не закрывает свою границу с Боснией.
The right to life, as an imperative norm, takes priority above economic considerations and should, in all circumstances, be accorded priority. 5. Право на жизнь как императивная норма имеет приоритет над экономическими соображениями и при любых обстоятельствах должно соблюдаться в первую очередь. 5.
Also, passage of vessels with an air draught above a certain height is physically constrained owing to the presence of two bridges in Istanbul. Кроме того, проход судов, высота которых над ватерлинией превышает определенный уровень, физически ограничен из-за наличия в Стамбуле двух мостов.
Hydroacoustic observations are even more capable of detecting weak explosions in the water or at low altitudes above the water over large oceanic distances. Гидроакустические наблюдения имеют даже больший потенциал обнаружения слабых взрывов в воде и на низких высотах над поверхностью океана на больших расстояниях.
Being with you has been... such happiness, but now... it's so solemn and lonely with nothing but the sky above our heads. Я была бесконечно счастлива, а здесь так торжественно и уединенно, нет ничего, только небо над головой.
Build a church on the high ground above the village, before there even was a village. Построить церковь на возвышенности над городком до того, как городок появился.
I live in the penthouse of my building, above the lawyers and doctors trying to get into my club. Я живу с моей красоткой в пентхаусе, над врачами и юристами, которые пытаются попасть в мой клуб.
'Rising 250 metres above the city, 'no building can compare in terms of ambition, scale and prestige. "Возвышаясь на 250 метров над городам,"ни одно здание не сравниться в плане амбиций, масштаба и престижа.
The atmosphere above the impact site is far more corrosive than it should be, and it's getting worse. Среда над кратером куда агрессивней, чем должна быть, и становится всё хуже.
A constitutional reform bill which intended to place the Covenant above the Organic and other laws was currently under consideration by the Congress. В настоящее время на рассмотрении Конгресса находится законопроект о конституционной реформе, в соответствии с которым Пакт будет иметь верховенство над органическими и другими законами.
They have shown the world that together, in a spirit of cooperation and reconciliation, they can rise above political divisions and centuries-old animosities. Он продемонстрировал всему миру, что, действуя в духе сотрудничества и примирения, он способен возвыситься над политическими разногласиями и вековой враждой.
Wait, what about the apartment above The Cracked Mug? Подожди, а что насчет квартиры над Надколотой чашкой?
And there is nothing above you to resurrect you from all your happiness and sorrow, so intimately linked. И нет над вами ничего, что избавит вас от всего вашего счастья и печали, которые так взаимосвязаны.