| The landlord says he rents a room out above the pub to a bloke called Gordon Lannigan. | Домовладелец говорит, что сдавал комнату над пабом Парню по имени Гордон Ланниган. |
| Supply tunnels a few miles above the city. | Подводящие тоннели в нескольких милях над городом. |
| This apartment is located above a bar which on the weekends may cause a minor noise disturbance. | Номер находится над баром, из которого по выходным может доноситься легкий шум. |
| The weight is really difficult when it's up above your head. | Сложно держать вес, когда он у тебя над головой. |
| OK, notice there's now a roof above us. | Итак, заметьте, над нашими головами крыша. |
| So it made a very low pass, just a few hundred kilometers above the surface. | Он сделал очень близкий проход, всего лишь пару сотен километров над поверхностью. |
| I wanted to do the swim at 5,300 meters above sea level. | Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря. |
| And then stick your arm up, above the water, high. | И подними руку вверх, над водой, высоко. |
| We fly about a mile above the surface. | Мы пролетим на высоте в 1.6 км над поверхностью. |
| Now, up there, 20 feet above the stage, that's 10 trillion. | Итак, 6 метров над сценой - это 10 триллионов. |
| That line would have to be 3.8 million miles above this stage. | Эта линия пройдет на высоте более 6 миллионов километров над этой сценой. |
| A waterbed and a decorative samurai sword to hang above it. | На водяную кровать и самурайский меч, чтобы повесить над ней. |
| I put him in a room above the privy. | А я заселил его в комнату над очком. |
| Maybe you can hold it right above the camera so she's looking straight ahead. | Может, тебе держать его над камерой, тогда она будет смотреть прямо перед собой. |
| But there were these distinctive blue marks on the ceiling above Nardin's bed. | Но там были отчетливые синие следы на потолке над кроватью Нардина. |
| I couldn't swim, couldn't keep my head above water. | Я не могу плыть, не мог держать голову над водой. |
| There's a blinking yellow light above a switch. | Там будет мигающий желтый огонек над выключателем... |
| Now hold the glass above your head. | А теперь держи стакан над головой. |
| One of the lava flows just covered the hangar directly above us. | Один из потоков лавы накрыл ангар как раз над нами. |
| I want you to look at the picture above the piano. | Девочки, посмотрите на картину над пианино. |
| Just find a spot on the back of the room, above them. | Просто найди точку над ними в конце комнаты. |
| In a few minutes, you will see our flag flying above what was once your embassy. | Через пару минут вы увидите наш развевающийся флаг над тем, что когда-то было вашим посольством. |
| Zaman is expecting to see the flag of Pakistan flying above this building at any moment. | Заман ожидает, что флаг Пакистана будет развеваться над зданием с минуты на минуту. |
| It's the hips just above the knickers. | У них над бедрами... такие складки... |
| We've sat upon a rock above the sands and I've eased your fears. | Мы сидели на утесе над песками, и я рассеивал твои страхи. |