The landlord says he rents a room out above the pub to a bloke called Gordon Lannigan. |
Домовладелец говорит, что сдавал комнату над пабом Парню по имени Гордон Ланниган. |
Supply tunnels a few miles above the city. |
Подводящие тоннели в нескольких милях над городом. |
This apartment is located above a bar which on the weekends may cause a minor noise disturbance. |
Номер находится над баром, из которого по выходным может доноситься легкий шум. |
The weight is really difficult when it's up above your head. |
Сложно держать вес, когда он у тебя над головой. |
OK, notice there's now a roof above us. |
Итак, заметьте, над нашими головами крыша. |
So it made a very low pass, just a few hundred kilometers above the surface. |
Он сделал очень близкий проход, всего лишь пару сотен километров над поверхностью. |
I wanted to do the swim at 5,300 meters above sea level. |
Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря. |
And then stick your arm up, above the water, high. |
И подними руку вверх, над водой, высоко. |
We fly about a mile above the surface. |
Мы пролетим на высоте в 1.6 км над поверхностью. |
Now, up there, 20 feet above the stage, that's 10 trillion. |
Итак, 6 метров над сценой - это 10 триллионов. |
That line would have to be 3.8 million miles above this stage. |
Эта линия пройдет на высоте более 6 миллионов километров над этой сценой. |
A waterbed and a decorative samurai sword to hang above it. |
На водяную кровать и самурайский меч, чтобы повесить над ней. |
I put him in a room above the privy. |
А я заселил его в комнату над очком. |
Maybe you can hold it right above the camera so she's looking straight ahead. |
Может, тебе держать его над камерой, тогда она будет смотреть прямо перед собой. |
But there were these distinctive blue marks on the ceiling above Nardin's bed. |
Но там были отчетливые синие следы на потолке над кроватью Нардина. |
I couldn't swim, couldn't keep my head above water. |
Я не могу плыть, не мог держать голову над водой. |
There's a blinking yellow light above a switch. |
Там будет мигающий желтый огонек над выключателем... |
Now hold the glass above your head. |
А теперь держи стакан над головой. |
One of the lava flows just covered the hangar directly above us. |
Один из потоков лавы накрыл ангар как раз над нами. |
I want you to look at the picture above the piano. |
Девочки, посмотрите на картину над пианино. |
Just find a spot on the back of the room, above them. |
Просто найди точку над ними в конце комнаты. |
In a few minutes, you will see our flag flying above what was once your embassy. |
Через пару минут вы увидите наш развевающийся флаг над тем, что когда-то было вашим посольством. |
Zaman is expecting to see the flag of Pakistan flying above this building at any moment. |
Заман ожидает, что флаг Пакистана будет развеваться над зданием с минуты на минуту. |
It's the hips just above the knickers. |
У них над бедрами... такие складки... |
We've sat upon a rock above the sands and I've eased your fears. |
Мы сидели на утесе над песками, и я рассеивал твои страхи. |