Примеры в контексте "Above - Над"

Примеры: Above - Над
Lord Whitworth contributed the centre portion of the large stained-glass window above the altar, which he had purchased while in Paris, and which reputedly had come from Russia (he had been plenipotentiary in St. Petersburg in the 1790s). Уитворт преподнёс часовне большой витраж над алтарем, который он приобрел в Париже, и который, по некоторым оценкам, был вывезен из России (Уитворт был посланником в Санкт-Петербурге в 1790-е годы).
Actually, the lander will come down to about 100 feet and hover above that surface for 100 feet, and then we have a sky crane which will take that Rover and land it down on the surface. Аппарат будет падать примерно до 30 метров и парить над поверхностью на 30 метрах, а затем мы используем воздушный кран, который возьмёт марсоход и приземлит его на поверхность.
For every position that can be occupied by a standing passenger, at least one of the two required hand-rails or hand-holds shall be not more than 150 cm above the level of the floor at that position. 5.12.2.3 Для каждого стоячего места, по крайней мере, один из двух требуемых поручней или одна из двух требуемых опор для рук располагается на высоте не более 150 см над уровнем пола.
For the calculation of the loading cases, the centre of gravity of a person should be taken as 1 m above the lowest point of the deck at 0.5 LWL, ignoring any deck curvature and assuming a mass of 0.075 t per person. Для расчета различных условий загрузки центр тяжести одного человека принимается расположенным на высоте 1 м над самой низкой точкой палубы при 0,5 Lwl без учета седловатости палубы, а масса одного человека принимается равной 0,075 т.
The air inlets shall be located not less than 2.00 m above the deck, at a distance of not less than 2.00 m from tank openings and 6.00 m from the outlets of safety valves. Воздухоприемные отверстия должны размещаться на высоте не менее 2,00 м над уровнем палубы, на расстоянии не менее 2,00 м от отверстий танков и 6,00 м от выпускных отверстий предохранительных клапанов.
Progress has been made in initiating and advancing the implementation of concrete projects at the regional and country levels, especially within the framework of the Centre's three global programmes addressing the above subjects. Продолжает развиваться взаимодействие между Центром по международному предупреждению преступности и ЮНДКП, двумя главными составляющими Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, при одновременном усилении специфического характера Центра.
As much attention must be paid to economic, social and cultural rights as to civil and political rights. Moreover, Governments should not meddle in human rights issues in other countries, and "humanitarian intervention" that put human rights above State sovereignty should be rejected. Кроме того, правительства не должны вмешиваться в вопросы прав человека в других странах, а «гуманитарные интервенции», которые ставят права человека над государственным суверенитетом, должны быть отвергнуты.
The portions of the outer walls of the building which are situated at the boundaries of said zone of the balcony are made blind and non-transparent on the level of the next floor above the present apartment. А участки внешних стен здания, которые расположены на границах этой зоны балкона, выполнены глухими и непрозрачными на уровне следующего над этой квартирой этажа здания.
Asclepius' symbol is his rod, with a snake twined around it; correspondingly, Hygieia's symbol is a cup or chalice with a snake twined around its stem and poised above it. Символом Асклепия является посох со змеей, обвитой вокруг него; соответственно, символом Гигеи является кубок или чаша со змеей, обвивающей её ножку и свисающей над фиалом.
And Chris Hughes strode into the middle of the throng with his weapon above his head, pointing at the ground, and he said, "Kneel." А подполковник Хьюс вышел в середину толпы с пистолетом над головой и сказал: «На колени!»
Average height above sea level is 556.8 m and the highest mountain is Triglav, "three-heads", which is 2,864 m high. Triglav is also a national symbol, featured on the national coat of arms and the flag. Средняя высота над уровнем моря составляет 556,8 м, а самой высокой горой является Триглав высотой 2864 м. Триглав является национальным символом, присутствующим на национальном гербе и флаге.
The reference line identifying the position of the bonnet leading edge is defined by its height above the ground reference plane and by the horizontal distance separating it from the bumper (bumper lead). Контрольная линия, идентифицирующая положение переднего края капота, определяется ее высотой над исходной плоскостью грунта и расстоянием, отделяющим ее по горизонтали от бампера (переднего края бампера).
In a dry cargo vessel: a bulkhead constructed so that it can withstand water pressure with a head of 1.00 metre above the deck but at least to the top of the hatchway coaming; на сухогрузном судне: переборка, сконструированная таким образом, что она может выдержать давление водяного столба 1,00 м над палубой, но не ниже высоты верхнего края комингса люка;
It should: (a) keep the growth rate well above the rate of population increase; (b) substantially reduce the variability of growth; and (c) foster a more equitable and employment-friendly growth path. Необходимо: а) обеспечить значительное превышение темпов экономического роста над темпами прироста населения; Ь) значительно снизить изменчивость темпов роста; с) обеспечить более справедливое и способствующее повышению занятости развитие.
An isolated danger mark is a mark erected on, or moored above an isolated danger which has safe water all around it. Знак для обозначения отдельных опасных мест представляет собой знак, устанавливаемый на отдельном опасном месте, окруженном судоходными водами, или поставленный на якорь над таким опасным местом:
8 The internal design of the lamp shall be such that stray light images and reflections are only located above the filament itself seen from the horizontal direction. (View A as indicated in Figure 1 on sheet H18/1). 8 Конструкция внутренней части лампы должна быть такой, чтобы паразитные зеркальные изображения и световые отражения находились только над самой нитью накала, видимой в горизонтальном направлении (вид А, как показано на рис. 1 спецификации Н18/1.)
"15.2.4.5.12. Paragraphs 15.2.4.5.6. to 15.2.4.5.9 shall not apply to a vehicle where no part of the device for indirect vision mirror, or its holder, is less than 2.4 m above the ground, regardless of its position after adjustment." "15.2.4.5.12 Пункты 15.2.4.5.6-15.2.4.5.9 не применяются к транспортным средствам, когда ни одна из частей зеркала устройства непрямого обзора либо его держателя не находится на высоте ниже 2,4 м над поверхностью дороги, независимо от его положения после регулировки".
However, when fat limitations are specified for cuts that are peeled/denuded or peeled/denuded, surface membrane removed, the bridging method shall be used for evaluating fat above a natural depression in a muscle and fat occurring between adjacent muscles. Однако в тех случаях, когда оговариваются ограничения по жиру для зачищенных/оголенных отрубов или зачищенных/оголенных отрубов с удаленной поверхностной оболочкой, для оценки количества жира, расположенного над естественным углублением, и жировой прослойки между прилегающими мышцами используется метод перемычки.
Soon, little could be seen but the rise and fall of pick helves above the heads of the group, and there were sickening thuds as blows went home on the squirming, kicking body, И скоро перед глазами остались только взмахи прикладов над головами группы, и слышны были глухие звуки ударов, которые рушились на скорченные извивающиеся тела, всякий раз сбивая с ног людей, когда те пытались подняться.
What Tony sees in that moment is the project of philosophy, the project that begins in wonder - what Kant called "admiration and awe at the starry sky above and the moral law within." Сейчас Тони видит суть философии, суть, которая начинается с любопытства, которое Кант называл «восторг и восхищение звёздным небом над головой и моральным законом внутри нас».
Die finnish poetess Araba Suokunnen who is famous for her translation of the "Nibelungenlied" died yesterday at the age of 86, when her private plane crashed with a glider above the sport airfield Helsinki Финская поэтесса Араба Суокуннен, которая прославилась своим переводом "Песни о Нибелунгах", погибла вчера в возрасте 86 лет, когда ее личный аэроплан столкнулся с планером над спортивным авиационным полем в Хельсинки.
Follow me along the road that only love can see Rising above the fun years of the night Into the light beyond the tears Вслед за мной по пути, видном лишь любви, Взлетев над мраком лет, что мы успели потерять, на свет, про годы горьких слез забыв, проведенных напрасно.
Position: land is intersected by Tivat - Dobra Luka road, part of land is below the road (2,300 sqm). Other part is above the road, at calm rising inclination (13,000 sqm). Положение участка: Его пересекает асфальтированная дорога Тиват - Добра Лука, часть участка расположена под дорогой и дальше до моря, площадью в 2.300 м2, а вторая часть расположена над дорогой на мелком склоне, площадью в 13.000м2.
Company D operated on three fronts: the first- progression in Wadi Joz and conquest of the mortar posts which were found empty, the second- movement on the road above the Wadi, the third- movement on the road crossing the American colony and the Bab A-Zahara neighborhood. Рота "Г" действовала на трех фронтах: первый - продвижение по Вади-Джуз и захват позиций артобстрела, которые оказались брошенными; второй - продвижение по трассе над Вади; третий - продвижение по дороге, пересекающей Американский квартал и район Баб А-Захара.
19 water on the ground extremely so all high mountains what are under all sky have become covered Also has amplified; 20 on fifteen elbows water has risen above them, and all have become covered [high] mountains. 19 И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом; 20 на пятнадцать локтей поднялась над ними вода, и покрылись [все высокие] горы.