Примеры в контексте "Above - Над"

Примеры: Above - Над
In many areas this desert pavement is bound by mineral matter to form a stable crust above fine soils that are highly susceptible to wind erosion. Во многих районах это пустынное каменистое покрытие скреплено минеральным веществом и образует сплошную корку над мягкой почвой, которая в высшей степени уязвима по отношению к ветровой эрозии.
A high-pressure shaft is disposed above a low-pressure shaft and a medium-pressure shaft. Вал высокого давления расположен над двумя валами низкого и среднего давления.
The proposed invention relates to methods for changing atmospheric conditions above a specified area and is intended for forming rain clouds, primarily in a period of drought. Предложенное изобретение относится к способам изменения атмосферных условий над заданной территорией и предназначено для формирования дождевых облаков, преимущественно в период засух.
The elevation above sea level of each minimum point (pixel) of the relief of a digital image of the locality is measured. Измеряют высоту над уровнем моря каждой минимальной точки (пикселя) рельефа цифрового изображения местности.
There is a generally accepted norm at the present time that provides that a State has sovereignty over the airspace above its territory. В настоящее время существует общепризнанная норма, согласно которой государство обладает суверенитетом над воздушным пространством, расположенным над его территорией.
We urge both parties to rise above personal and sectional interests and allow peace and stability to return to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. Мы настоятельно призываем обе эти стороны подняться над личными и групповыми интересами и дать возможность миру и стабильности восстановиться в восточной части Демократической Республики Конго.
It includes the airspace above the 25-kilometre zone; Она включает воздушное пространство над этой 25-километровой зоной;
Should Chairman Mao's huge portrait still hang above the front gate of Tiananmen Square? Должен ли огромный портрет председателя Мао по-прежнему висеть над парадными воротами площади Тяньаньмэнь?
I am referring to the situation in the area of Lake Sarez, which is 3,263 metres above sea level. Мы имеем в виду ситуацию в районе озера Сарез, расположенного на высоте 3263 метра над уровнем моря.
At the end of the paragraph, above Recommendations, insert В конце пункта, над Рекомендациями, включить
It calls on all parties to rise above their narrow interests and to face the challenge of forging a true partnership for the reconstruction of a stable and democratic Liberia. Он призывает все стороны встать над своими узкими интересами и решить проблему налаживания подлинно партнерских отношений для восстановления стабильной и демократической Либерии.
Vertical ascent devices are fitted with handholds above the exits; устройства для вертикального подъема имеют над открытиями выходов специальные поддерживающие приспособления;
the deflected part of the tyre walls immediately above the point of contact with the ground, деформирующаяся часть боковин шины непосредственно над точкой соприкосновения с поверхностью,
The Co-Chair noted that the words "and industrial plants" should be deleted from the chapeau above the title in the two draft decisions. Сопредседатель отметила, что слова "и на промышленных предприятиях" следует исключить из текста над заголовком в двух проектах решений.
placed one above the other (a pair) расположенных один над фарватеру, должны, при необходимости,
This foot space may partly be situated in and/or above the gangway but shall not create any obstruction when measuring the minimum gangway-width in accordance with paragraph 5.7.5. Это пространство для ног может частично располагаться в проходе и/или над ним, но оно на должно создавать никаких препятствий при измерении минимальной ширины прохода в соответствии с пунктом 5.7.5 .
18.5.1.3.1 As shown in figure 18.5.1.1, the detonator, donor, gap and acceptor charge are coaxially aligned above the centre of the witness plate. 18.5.1.3.1 Как показано на рис. 18.5.1.1, детонатор, донор, зазор и заряд-акцептор устанавливаются коаксиально над центром контрольной пластины.
The highest settlement in Kashatagh is 1,700 meters above sea level; the lowest, 330. Наиболее высоко расположенное поселение в Кашатаге находится на высоте 1700 метров над уровнем моря; самая низкая - на 330 метров.
C GAUGE: Total height wagon + ITU 4.65 m above the rail and 1.45 m on either side of the track axle. Общая высота вагона и ИТЕ составляет 4,65 м над уровнем рельсов и 1,45 м по обе стороны от оси колеи.
The adoption of national drug control legislation is considered a prerequisite to the effective implementation of strategies and programmes (see para. 10 above). Принятие национального законодательства о контроле над наркотиками считается одним из предварительных условий эффективного осуществления стратегий и программ (см. пункт 10 выше).
It shall also be such that any point in the area ACDEF can be positioned vertically above the centre of the anvil. Ее конструкция также должна позволять, чтобы любая точка, находящаяся в зоне ACDEF, могла быть помещена вертикально над центром опоры.
The only other light provided was by a fluorescent neon light lit for 23 hours a day located outside the cell above the door. Единственным другим источником света являлась флуоресцентная неоновая лампа, горевшая 23 часа в сутки и располагавшаяся за пределами камеры над дверью.
Note: The panels are placed above the main sign. Examples: Примечание: Эти таблички помещаются над основным сигнальным знаком. Примеры:
Those States that sit on the Security Council have a responsibility to rise above national or regional interests and act in the wider interests of mankind. Государства, входящие в Совет Безопасности, должны подняться над своими национальными и региональными интересами и действовать во имя более широких интересов всего человечества.
Council members ought to be accountable to the wider membership of the United Nations and should be able to rise above their national interests. Членам Совета следует отчитываться перед более широкой аудиторией членов Организация Объединенных Наций и следует возвыситься над своими национальными интересами.